薰医草【2844】《素问·厥论篇第四十五》之二。

2022-08-28 11:56:25

薰医草【2844】《素问·厥论篇第四十五》之二。【1】原文:“帝曰:寒厥之为寒也,必从五指而上于膝者,何也?岐伯曰:阴气起于足五指之里,集于膝下而聚于膝上,故阴气胜,则从五趾至膝上寒。其寒也,不从外,皆从内。”。【2】这一段对话的意思是:黄帝说:寒厥之所以寒,一定都是从脚的五趾向上一直传递到膝关节的吗?岐伯回答说:阴气是从脚的五指内侧端开始向上运行,先是集中在膝关节的下部,之后又聚集在膝关节的上部。这样,当阴气比阳气强盛的时候,从脚的五趾一直到膝关节,都会有一种厥寒的感觉。这种寒冷,并不是外因所致,而是体内本身的阳气不足所造成的。【3】原文:“帝曰:寒厥何失而然也?岐伯曰:前阴者,宗筋之所聚,太阴阳明之所合也。春夏则阳气多而阴气少,秋冬则阴气盛而阳气衰;此人者质壮,以秋冬夺于所用,下气上争,不能复,精气溢下,邪气因从之而上也。气因于中,阳气衰,不能渗营其经络,阳气日损,阴气独在,故手足为之寒也。”。【4这一段对话的意思是:寒厥是因为失去了什么才形成的吗?岐伯回答说:前阴是宗筋汇聚的部位,也是足太阴经和足阳明经两条经脉汇合的地方。人体在春天和夏天的时候,阳气多而阴气少,秋天和冬天的时候,阴气盛而阳气衰。如果一个人觉得自己身体强壮,在秋冬阳气减少的时节还强其所用,做力所不能及的事情,那就会使得下身之气向上去争夺上身的阳气。但即使这样也还是不能恢复成原来的体力。这样,精气就会向下溢出,邪气就会因此而向上逆行。其结果就是,邪气停留在中焦,而阳气自然就会受到损伤,受损的阳气也就不能继续将气血精微渗灌到各个经络之中。时间一久,阳气就会越来越少,最后只剩下阴气。再到最后,其结果就是:手足冰凉。2022/8/26

阅读(0) 收藏(0) 转载(0) 举报/Report
相关阅读

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有