2011年英语一阅读理解Text4
(2018-04-03 09:43:18)阅读原文
It’s no surprise that Jennifer Senior’s insightful, provocation magazine cover story, “I love My Children, I Hate My Life,” is arousing much chatter----nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience. Rather than concluding that children make parents either happy or miserable, Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past-tense condition. Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Senior writes that “the very things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.”
The maganize over showing an attractive mother hoilding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child image on newsstand this week. There are also stories about newly adoptive----and newly single-mom Sandra Bullock, as well as the usual “Jennifer Aniston is pregnant” news. Practically every week features at least one celebrity mom, or mom-to-be, smiling on the newsstands.
In a society that so persistently celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten-killing? It doesn’t seem quite fair, then, to compare the regrets of parents to the regrets of the childless. Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have kids, but unhappy childress folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.
Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like US Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock. According to several studies concluding that parents are less happy than childless couple, single parents are the least happy of all. No shock there, considering how much work it is to raise a kid without a partner to lean on; yet to hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their “own” (read: with round-the-clock help) is a piece of cake.
It’s hard to image that many people are dumb enough to want children just because Reese and Angeline make it look so glamorous: most adults understand that a baby is not a haircut. But it’s interesting to wonder if the images we see very week of stress-free, happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.
题目
36. Jennifer Senior suggests in her article that raising a childing can bring____.
(A) temporary delight
(B) enjoyment in progress
(C) happiness in retrospect
(D) lasting reward
37. We learn from Paragraph 2 that_____.
(A) celebrity moms are a permanent source for gossip
(B) single mothers with babies deserve greater attention
(C) news about pregrant celebrities is entertaining
(D) having children is highly valued by the public
38. It is suggested in Paragraph 3 that childless folks____.
(A) are constantly exposed to criticism
(B) are largely ignoed by the media
(C) fail to fulfill their social responsibilities
(D) are less likely to be satisfied with their life.
39. According to Paragraph 4, the message conveyed by celebrity magazines is_____.
(A) soothing
(B) ambiguous
(C) compensatory
(D) misleading
40. Which of the following can be inferred from the last paragraph?
(A) Having children contributies little to the glamour celebrity moms
(B) Celebrity moms have influenced our attitude towards child rearing.
(C) Having children intensifies our dissatisfaction with life.
(D) We someties neglect the happiness from child rearing.
全文翻译
杂志封面Jennifer Senior颇具见解的挑衅的话语“我爱我的孩子,讨厌我的生活”激起了许多唠叨,这一点也不令人惊奇,没有什么事情比养育孩子更能充实的令人满意,丰富生活阅历。而不是孩子可以使父母开心或者伤悲,Senior暗示我们需要重新定义幸福:代替认为养育孩子是一件可以用一刻一刻欢乐测量的事情,我们应该考虑快乐是以过去是为条件的。Senior写到:虽然日复一日的养育孩子的经历是一种心灵煎熬,然而这些压抑我们情绪的事情后来会成为强烈的喜悦和快乐的来源。
杂志摊上封面一位吸引人的母亲抱着一个可爱的孩子的杂志在这周已经出现了好多次。这里有许多新的收养关系——像新的单身妈妈Sandra Bullock,也有平常的“Jennifer Aniston怀孕了”的消息。每周这类事情的特点是至少有一位妈妈或准妈妈在杂志摊微笑面对大家。
在如此固执的重视生小孩的社会里,是不是承认你后悔抚养小孩就等同于你支持杀死小猫一样呢?然而,比较有孩子的父母的后悔和无孩子父母的后悔就会发现不是那么的公平。不幸福的父母很少被是否他们不应该有孩子而引起怀疑,但是没有孩子的人们常常被那些孩子是这个世界上唯一最重要的事的信息打扰:很明显,他们在生活中的痛苦必须通过抚育孩子才能减轻。
当然,目前像美国周报和人民报展示的亲子关系的名人形象是大量不真实的,尤其像Bullock这样的单身妈妈。根据一些研究展示父母亲比无孩子人士快乐感更低,但是父母是快乐感最低的人。不用震惊,想一想在没有另一半的情况下抚养一个小孩要做多少工作;但是听Sandra和Britnery说抚养一个小孩对他们来说是小菜一碟(注意:24小时有钟点工照顾)。
很难想象许多人想抚养孩子的理由仅仅是因为Reese和Angeline将它描述的非常的迷人:大多数成年人理解养育孩子不是剪一个发型。然而,有趣的是,我们要想一想我们每周所看到的没有压力的、高高兴兴的父母形象是否潜移默化地、下意识地不在增加我们自己对现实生活的不满呢?同样,我们之中一小部分人曾希望剪个像Rachel一样的发型使自己看上去就有点像Jennifer Aniston。
逐句翻译
第一段:
It’s no surprise that Jennifer Senior’s insightful(有深刻见解的,富有洞察力的), provocation(挑衅;激怒) magazine cover story, “I love My Children, I Hate My Life,” is arousing(激发;萌生;唤醒) much chatter(唠叨)----nothing gets people talking like the suggestion that child rearing(抚养;饲养) is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience.
杂志封面Jennifer Senior颇具见解的挑衅的话语“我爱我的孩子,讨厌我的生活”激起了许多唠叨,这一点也不令人惊奇,没有什么事情比养育孩子更能充实的令人满意,丰富生活阅历。
Rather than concluding that children make parents either happy or miserable(悲惨的), Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past-tense condition.
而不是孩子可以使父母开心或者伤悲,Senior暗示我们需要重新定义幸福:代替认为养育孩子是一件可以用一刻一刻欢乐测量的事情,我们应该考虑快乐是以过去是为条件的。
Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Senior writes that “the very things that in the moment dampen(拟制;使……沮丧) our moods can later be sources of intense gratification(满意;喜悦) and delight.”
Senior写到:虽然日复一日的养育孩子的经历是一种心灵煎熬,然而这些压抑我们情绪的事情后来会成为强烈的喜悦和快乐的来源。
第二段
The maganize over showing an attractive mother hoilding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child(圣母与圣子(麦当娜和孩子)) image on newsstand(报摊) this week.
杂志摊上封面一位吸引人的母亲抱着一个可爱的孩子的杂志在这周已经出现了好多次。
There are also stories about newly adoptive----and newly single-mom Sandra Bullock, as well as the usual “Jennifer Aniston is pregnant(怀孕的;富有意义的)” news.
这里有许多新的收养关系——像新的单身妈妈Sandra Bullock,也有平常的“Jennifer Aniston怀孕了”的消息。
Practically every week features at least one celebrity mom, or mom-to-be, smiling on the newsstands.
每周这类事情的特点是至少有一位妈妈或准妈妈在杂志摊微笑面对大家。
第三段
In a society that so persistently(坚持地;固执的) celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten(小猫,小动物)-killing?
在如此固执的重视生小孩的社会里,是不是承认你后悔抚养小孩就等同于你支持杀死小猫一样呢?
It doesn’t seem quite fair, then, to compare the regrets of parents to the regrets of the childless.
然而,比较有孩子的父母的后悔和无孩子父母的后悔就会发现不是那么的公平。
Unhappy parents rarely are provoked(激起;挑衅) to wonder if they shouldn’t have kids, but unhappy childress folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery(痛苦;不幸) must be a direct result of the gaping baby-size holes(令人目瞪口呆的婴儿大小的口子) in their lives.
不幸福的父母很少被是否他们不应该有孩子而引起怀疑,但是没有孩子的人们常常被那些孩子是这个世界上唯一最重要的事的信息打扰:很明显,他们在生活中的痛苦必须通过抚育孩子才能减轻。
第四段
Of course, the image of parenthood(亲子关系) that celebrity magazines like US Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock.
当然,目前像美国周报和人民报展示的亲子关系的名人形象是大量不真实的,尤其像Bullock这样的单身妈妈。
According to several studies concluding that parents are less happy than childless couple, single parents are the least happy of all.
根据一些研究展示父母亲比无孩子人士快乐感更低,但是父母是快乐感最低的人。
No shock there, considering how much work it is to raise a kid without a partner to lean on(依赖); yet to hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their “own” (read: with round-the-clock help) is a piece of cake.
不用震惊,想一想在没有另一半的情况下抚养一个小孩要做多少工作;但是听Sandra和Britnery说抚养一个小孩对他们来说是小菜一碟(注意:24小时有钟点工照顾)。
第五段
It’s hard to image that many people are dumb enough to want children just because Reese and Angeline make it look so glamorous(迷人的;富有魅力的): most adults understand that a baby is not a haircut.
很难想象许多人想抚养孩子的理由仅仅是因为Reese和Angeline将它描述的非常的迷人:大多数成年人理解养育孩子不是剪一个发型。
But it’s interesting to wonder if the images we see very week of stress-free(无压力的), happiness-enhancing(提升幸福感) parenthood aren’t in some small, subconscious(潜意识的) way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.
然而,有趣的是,我们要想一想我们每周所看到的没有压力的、高高兴兴的父母形象是否潜移默化地、下意识地不在增加我们自己对现实生活的不满呢?同样,我们之中一小部分人曾希望剪个像Rachel一样的发型使自己看上去就有点像Jennifer Aniston。
题目翻译
36. Jennifer Senior suggests in her article that raising a childing can bring____.
(A) temporary(暂时的) delight(高兴)
(B) enjoyment in progress
(C) happiness in retrospect(回顾)
(D) lasting(持久的,永恒的) reward
36. Jennifer Senior在她的文章中暗示抚养孩子可以带来_______。
(A) 暂时的高兴
(B) 享受这个过程
(C) 回顾幸福
(D) 持久的回报
37. We learn from Paragraph 2 that_____.
(A) celebrity moms are a permanent(永久的) source for gossip(小道传闻)
(B) single mothers with babies deserve greater attention
(C) news about pregnant celebrities is entertaining(令人愉快的)
(D) having children is highly valued by the public
37. 从第二段我们学习到______。
(A) 名人妈妈们是小道传闻的永久资源
(B) 带着孩子的单身妈妈们值得特别的关注
(C) 怀孕名人的消息是令人愉快的
(D) 在大众看来有孩子是有高的价值
38. It is suggested in Paragraph 3 that childless folks(人们)____.
(A) are constantly(不断地) exposed(暴露) to criticism
(B) are largely ignoed by the media
(C) fail to fulfill(实现,履行) their social responsibilities
(D) are less likely to be satisfied with their life
38. 从第三段可以看出无孩子的人们_______。
(A) 不断的被暴露在批评下
(B) 被媒体大量无视
(C) 失败的履行他们的社会责任
(D) 对他们的生活一点也不满意
39. According to Paragraph 4, the message conveyed by celebrity magazines is_____.
(A) soothing(安慰,减轻痛苦;抚慰的)
(B) ambiguous(模糊不清的)
(C) compensatory(补偿的)
(D) misleading
39. 根据第四段,名人杂志传达的信息是________。
(A) 安慰,减轻痛苦
(B) 模糊不清的
(C) 补偿的
(D) 误导性的
40. Which of the following can be inferred from the last paragraph?
(A) Having children contributies little to the glamour(魅力) celebrity moms
(B) Celebrity moms have influenced our attitude towards child rearing(抚养).
(C) Having children intensifies(加剧,强化) our dissatisfaction with life.
(D) We someties neglect the happiness from child rearing.
40. 从最后一段可以推断出什么?
(A) 有孩子对名人妈妈的魅力贡献很少
(B) 名人妈妈已经影响到了我们对抚养孩子的态度
(C) 有孩子加剧了我们生活的不安全感
(D) 我们有时忽视来自抚养孩子的幸福