加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学生短篇大论《说木叶》札记

(2023-05-11 16:37:36)
标签:

原创

分类: 教学

  林庚先生在《说木叶》一文中谈过木与树的区别,木多用来写秋天干爽之木,而树则更多一种生机之感,可翻开欧阳公的《醉翁亭记》,却发现了“佳木秀而繁荫”一句,难道林庚先生的观点错了吗?

自然不是,先生的文章中引经据典,侃侃而谈,逻辑无可挑剔。那难道是欧阳公的文章出错了?这更不可能,相传欧阳公作完醉翁亭记后,曾在城门口张贴,让众人修改,可却无一人改动这句,那该句自然也无不妥。所以欧阳公用一“木”字而不是“树”字自有其深意。

既然从该句中找不出缘由,那就不妨把视野打开些。“野芳发而幽香”“水落而石出者”这是欧阳公笔下的春冬二季,细细咀嚼,不难发现,此二句皆为变化之景,野花吐蕊,水落石出皆是转变之景,突出的都是该季的变化,着重于一个变字,再回过头来看佳木秀而繁荫此句就不难理解为何要用木字了。

夏季,正是由春天的微弱生机向一片繁荣转变的时候,自然只有萧索之“木”可以变得秀而繁荫,而 “树”字本身就有秀且繁荫之意,再用一“树”字不仅显得重复啰嗦,更没有丝毫变化之意了。所以“树”字本身就与欧阳公所欲表达之意大相径庭,又何言“佳树”呢。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有