论语《卫灵公篇》15.8
(2022-06-08 06:53:31)
标签:
教育历史 |
分类: 论语新解 |
15.8 子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”
周明新愚解:
整篇解释:
孔子说:“在可以说的时候我不去对他说,我就失去了一次为人的机会;在不可以说的时候我却对他说了,我说的话就会失去作用。智慧的人既不失去为人的机会,也不会去说不起作用的话。
补充说明:
此章,孔子教导弟子要在条件允许的情况下积极展现自己的才能,在条件不允许的情况下不要轻举妄动。此章或是对上章“邦有道,则仕,邦无道,则可卷而怀之。”的意思的类推。也和公叔文子的“夫子时然后言,人不厌其言。”的意思类似。
附:
杨伯俊先生解释:
孔子说:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话。有智慧的人既不失去朋友,又不说错话。”
钱穆先生解释:
先生說:“可和他言,而我不言,則失了人。不可和他言,我和他言了,則失了言。惟有知者,能不失人,亦不失言。”
前一篇:论语《卫灵公篇》15.7
后一篇:论语《卫灵公篇》15.9