加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

论语《卫灵公篇》15.8

(2022-06-08 06:53:31)
标签:

教育

历史

分类: 论语新解
15.8 子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”

周明新愚解:

整篇解释:

孔子说:“在可以说的时候我不去对他说,我就失去了一次为人的机会;在不可以说的时候我却对他说了,我说的话就会失去作用。智慧的人既不失去为人的机会,也不会去说不起作用的话。

补充说明:

此章,孔子教导弟子要在条件允许的情况下积极展现自己的才能,在条件不允许的情况下不要轻举妄动。此章或是对上章“邦有道,则仕,邦无道,则可卷而怀之。”的意思的类推。也和公叔文子的“夫子时然后言,人不厌其言。”的意思类似。

附:

杨伯俊先生解释:
 
孔子说:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话。有智慧的人既不失去朋友,又不说错话。”

钱穆先生解释:

先生說:“可和他言,而我不言,則失了人。不可和他言,我和他言了,則失了言。惟有知者,能不失人,亦不失言。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有