论语《宪问篇》14.24
(2022-05-22 07:04:28)
标签:
365教育历史情感杂谈 |
分类: 论语新解 |
14.24 子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
周明新愚解:
1. 为己:调整自己。
2. 为人:改变他人。
整篇解释:
孔子说:“古代的学者总是通过调整自己来找到解决问题方法,今天的学者总是想通过改变他人来找到解决问题的方法。
补充说明:
1. 此章,孔子为弟子辨明了正误的两种修学方向。孔子讲的这句话和他讲的“君子求诸己,小人求诸人”的意思相通。
2.
孔子的这句话也可以作为对领导者的要求,领导者自己如果能率先做到做好,作为他人的楷模,那又何尝领导不好他人呢?如果领导者自己做不到,又要求他人做到,那又如何能实现呢?
附:
杨伯俊先生解释:
孔子说:“古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看。”
钱穆先生解释:
先生說:“古之學者,是為己而學的。今之學者,是為人而學的。”
前一篇:论语《宪问篇》14.23
后一篇:论语《宪问篇》14.25