论语《子路篇》13.5
(2022-05-03 21:38:34)
标签:
365教育历史情感杂谈 |
分类: 论语新解 |
13.5 子曰:“诵诗三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”
周明新愚解:
1. 诗:诗经。
2. 授:授命。
3. 达:胜任。
4. 使:出使。
5. 专对:独自应付。
整篇解释:
孔子说:“能背诵诗经三百首,授命他负责一项政务,不能胜任,让他出使四方诸侯国,不能独自应付。虽然背诵了很多诗,又有何用?
补充说明:
此章,孔子讲这句话的目的是要告诫弟子不要死学,一定要学以致用。
附:
杨伯俊先生解释:
孔子说:“把《诗》三百篇背得很熟,让他处理政务,却不会办事;让他当外交使节,不能独立地办交涉;背得很多,又有什么用呢?”
钱穆先生解释:
先生說:“誦習了三百首詩,授他以政事,不能通達。派他出使四方,不能單獨作主應對。那雖多學些別的,亦有何用呀!”
前一篇:论语《子路篇》13.4
后一篇:论语《子路篇》13.6