论语《子路篇》13.2
(2022-05-02 09:22:02)
标签:
365教育历史情感杂谈 |
分类: 论语新解 |
13.2
仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”子曰:“举尔所知;尔所不知,人其舍诸?”
周明新愚解:
1. 仲弓:姓冉名雍,字仲弓。孔子弟子。
2. 季氏宰:季孙氏是鲁国第一大公室,鲁国实际的权力中心。宰:百司之长。
3. 先有司:先:尊重。有司:司职吏,下属官员。
4. 举:举用。
整篇解释:
仲弓当季孙氏的家宰,问孔子为政之道。孔子说:“尊重下属官员的权限,赦免他们的小过失,举用贤能的人。”仲弓说:“怎么识别贤才而举用他们呢?”孔子说:“举用你所知道的贤人,你不知道,别人难道还会埋没他们吗?
补充说明:
1. 此章,孔子针对仲弓的季孙氏家宰的身份论说了为政的三个要点。
2. 第一点要尊重各职司的权限,也就是不要过多干预下属,去充分发挥下属的才能。
3. 第二点要赦免他们的小过失,就要允许他们在一定程度上试错,这样就可以放开下属的手脚,让他们积极有为。
4.
第三点要举用人才,前面两点都是为了保障人才的能力的发挥不受限制,而第三点举用人才就是要找到有才能的人,并把他们举用到各职司上。所以这一点才是当季孙氏家宰最根本的为政要点。
附:
杨伯俊先生解释:
仲弓做了季氏的家臣,问怎样管理政事。孔子说:“先责成手下负责具体事务的官吏,让他们各负其责,赦免他们的小过错,选拔贤才来任职。”仲弓又问:“怎样知道是贤才而把他们选拔出来呢?”孔子说:“选拔你所知道的,至于你不知道的贤才,别人难道还会埋没他们吗?”
钱穆先生解释:
仲弓做了季氏宰,請問為政之道。先生說:“諸事先責成下面的有司。他們有小過失,當寬赦。多舉賢才來分任各職事。”仲弓說:“於何知得賢才而舉之呢?”先生說:“只要舉爾所知,爾所不知的,難道別人會捨他不舉嗎?”
前一篇:论语《子路篇》13.1
后一篇:论语《子路篇》13.3