《禅心已作沾泥絮(宝玉)》白话译文
(2020-06-20 08:32:38)
(第九十回)
禅心已作沾泥絮,莫向春风舞鹧鸪。
翻译:
爱情坚贞不渝
如同泥上柳絮
沾上无法分离
春风可以吹起
鹧鸪可以舞羽
我心没有涟漪
有人说,这两句也是谈禅的,那是受到前面宝黛谈禅的影响,这次不是。黛玉和宝玉谈起宝钗的事情,有意试探宝玉是不是心中爱着宝钗。宝玉也借机把心理话说了出来,就是爱着黛玉呢。文中有,黛玉道:“宝姐姐和你好你怎么样?宝姐姐不和你好你怎么样?宝姐姐前儿和你好,如今不和你好你怎么样?今儿和你好,后来不和你好你怎么样?你和他好他偏不和你好你怎么样?你不和他好他偏要和你好你怎么样?”宝玉呆了半晌,忽然大笑道:“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”就是明证。只是小说在后四十回反复征引现成的诗句,让人有点纳闷。而且黛玉把话说得如此清楚,更是让人纳闷。总的来说,缺少了前八十回的才气和意蕴了。)
2020年1月8日
(《《红楼梦“诗词”》(201))