加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《真真国女儿诗(宝琴)》白话译文

(2020-04-07 19:06:47)

      真真国女儿诗(宝琴)白话译文 

(第五十二回)

昨夜朱楼梦,今宵水国吟。

岛云蒸大海,岚气接丛林。

月本无今古,情缘自浅深。

汉南春历历,焉得不关心?

翻译:

昨夜红楼寝,今晚岛国停。

海水连天空,山雾笼树林。

古今月相同,感情有浅深。

汉阳草青青,怎能无春心?

崔颢有:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”的语句,此诗仿拟的迹象很深。这好像是大观园里一位远嫁的小姐,当春天来时,对于红楼的思念。

2019年1116

(《《红楼梦“诗词”》(168))

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有