加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《残菊(蕉下客)(探春)》白话译文

(2020-02-19 08:49:19)

      蕉下客 )(探春白话译文 

(第三十八回)

露凝霜重渐倾欹,宴赏才过小雪时。

蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。

半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。

明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。

翻译:

霜露压菊剩斜枝,小雪才过赏玩时。

残蒂有香颜色暗,花叶破碎挂残枝。

落月半床蟋蟀老,寒云满天雁归迟。

明年秋风会相逢,暂时分手不相思。

菊花已残,落月满床,蛩鸣雁过,正是萧瑟景象,但“莫相思”,就是探春的萧瑟气质了,好诗。

2019年10月7

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有