《送白海棠帖(贾芸)》白话译文
(2020-01-09 08:31:56)
(第三十七回)
不肖男芸恭请
父亲大人万福金安:
男思自蒙天恩,认于膝下,日夜思一孝顺,竟无可孝顺之处。前因买办花草,上托 大人洪福,竟认得许多花儿匠,并认得许多名园。前因忽见有白海棠一种,不可多得,故变尽方法,只弄得两盆。大人若视男是亲男一般,便留下赏玩。
因天气暑热,恐园中姑娘们妨碍不便,故不敢面见。奉书恭启,并叩台安。
男芸跪书。
翻译:
不孝儿恭请
父亲大人大富大贵:
我想蒙你大恩,认作儿子,日夜想要孝顺,竟没有孝顺的地方。这几天因置办花草,托您的洪福,竟认得许多花匠,同时也认得许多花园。前天忽然看见一种白海棠,不可多得,所以想尽办法,才弄到两盆。父亲如果把我看做亲儿子,就留下观赏。
因为天气太热,恐园中女孩看见有所不便,所以不敢进去见您。特写信给你,祝你安康。
儿子贾芸。
(贾芸的小便条写得半文半白,语病多多,觉得可笑。但是文意尚通,情感也真。无论他是为了巴结,还是真心,都无伤大雅,值得一赞。)
2019年9月17日
(《《红楼梦“诗词”》(125))
前一篇:《探春结诗社帖》白话译文