《妆晨绣夜》白话译文
(2019-11-26 09:29:09)
(第二十三回)
妆晨绣夜心无矣,
对月临风恨有之。
翻译:
再也没有心思
早晨化妆
夜晚刺绣
只有满含遗憾
望着明月
对着春天
(“妆晨绣夜心无矣”是倒装,写了黛玉葬花时的沉郁心情,正常语序是“无心晨妆夜绣矣”。对仗工整严谨,实为好联。)
2019年8月20日
(《《红楼梦“诗词”》(107))
后一篇:《癞和尚赞》白话译文
(第二十三回)
妆晨绣夜心无矣,
对月临风恨有之。
翻译:
再也没有心思
早晨化妆
夜晚刺绣
只有满含遗憾
望着明月
对着春天
(“妆晨绣夜心无矣”是倒装,写了黛玉葬花时的沉郁心情,正常语序是“无心晨妆夜绣矣”。对仗工整严谨,实为好联。)
2019年8月20日
(《《红楼梦“诗词”》(107))