落地广播
1.7落地后
1.7.1落地广播
(广播时机:飞机落地后建议广播时长50秒)
各位女士,各位先生:
我们已经来到
,飞机将停靠在
机场
号航站楼(单体航站楼无需播送)
机场距市区的
公里。
飞机仍需滑行一段时间,请您不要站立,并保持手机电源关闭,等飞机完全停稳后,我们将调亮全部客舱灯光,届时您整理好全部行李物品下机,开启行李架时请小心。您交运的行李请到机场厅提取。
同时,我们提示各位旅客:正常情况下,禁止搬动紧急出口处的手柄,否则将承担相应的法律责任。
【经停航班】继续前往
的旅客,请您在座位上休息,先不要下飞机,我们将尽快广播告诉您后续的具体安排。
【中转航班】享有我司“海天无限”中转服务前往其他城市的旅客,下机后请您带好全部手提行李,前往中转柜台办理换乘手续。
注:到达站为昆明,北京,天津,呼和浩特,郑州,西安,乌鲁木齐,重庆,杭州的航班需要广播死,中转提示广播。
【配备平板电脑】祥鹏pad属于机上设备,具有防丢失报警功能,请在下机前将其放置在您前排座椅背后的口袋内,以方便下一行段的旅客能够继续使用。最新招聘信息,英语问答,广播词等,大家请关注微信公众平台:民航微招聘。
【航班延误】今天由于
原因造成了本次航班的延误,耽误了您的行程,为此我们再一次向您深表歉意。
飞机晚到 航路上天气 航路上交通管制 机场跑道繁忙 飞机排除故障 航路上/机场导航设备故障 等待旅客 装货 雷雨 大雾 台风 大雪 飞机除冰
为提倡低碳出行,珍惜地球水资源,我们建议您将未使用完的矿泉水带下飞机。
感谢您搭乘祥鹏航空与
代码共享的班机,我们期待着您的再次光临!谢谢!
Ladies and gentlemen:
Welcome to
. We will be arriving
at terminalat Airport. The distance to
downtown is about
kilometers.
Please remain seated and keep your mobile phones
switched off. Please do not open the overhead locker until the
aircraft has come to a complete stop. Checked-in
baggage may be claimed at the baggage carousel in the arrival hall
of the terminal. Meanwhile, please don't touch the handle of
emergency exits under normal situations.
【Transit】If you are continuing to
, please remain stated
until we are we have further information for you.
【Connect】 If you are connecting to other cities, please take all
your carry-on luggage and disembark. You can
re-check in with your boarding pass at the transfer
desk.
【PAD】And please put the pad in the seat pocket in front of you and
get ready for disembarkation .
【Delay】We apologise for the delay due to
.
the late positioning of the
aircraft
unfavorable weather conditions en
route
air traffic control en
route
airport congestion
mechanical trouble
navigating equipment fault
waiting for some passengers
cargo loading
thunderstrom
heavy fog
Typhoon
heavy snow
aircraft decing
To promote the low-carbon trip, we suggest you
take all the bottled mineral water off the plane .
Thank you for flying with lucky
air and Hainan airlines and
we look forward to seeing you again!
高原飞行提示广播
1.7.2高原飞行提示广播
(落地广播后--所有高原机场都必须广播)
各位女士,各位先生:
为了使您能及早的适应高原缺氧的气候,我们提醒您注意,当你下飞机时,请动作请缓,避免剧烈运动产生高原反应。祝您
之行顺心如意!
谢谢!
Before landing in
plateau
Ladies and gentlemen:
To adjust the plateau climate, we suggest you to
take a certain precautions slowly in order to avoid altitude
sickness . We wish you a happy stay in
.
Thank you!
滑行阶段提示广播
1.7.3滑行阶段旅客不安全行为提示广播
滑行提示广播(适用于旅客不安全行为提示广播)
(广播时机:飞机滑行阶段如有旅客不安全行为时广播)
各位女士,各位先生:
我们的飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请客舱中站立/走动/打开行李架/使用手机的旅客
,
立即回到座位上坐好
尽快就坐
关闭行李架
立即将手机电源关闭
当飞机完全停稳后,我们将调亮客舱灯光以作提示,感谢您的配合!
【Taxing】
Ladies and gentlemen:
We are taxing now, for your safety, please
,
return to your seat and fasten your
seat belt
take a nearest seat and fasten your
seat belt
close the overhead locker
keep your mobile phones switched
off
Thank you for your cooperation.
送客提示广播
1.7.4送客提示广播
(后登机门下客,天气不佳提示广播)
各位女士,各位先生:
本架飞机后登机门对接客梯车,请(到达
的旅客)带好随身/全部手提物品从后登机门下飞机,乘坐摆渡车到达候机楼。最新招聘信息,英语问答,广播词等,大家请关注微信公众平台:民航微招聘。
【我们温馨提示您,现在外面正在下雨,请您提前准备好雨具,因为地面较滑,请你小心下机。】
【我们温馨提示您,由于两地温差较大,下机前请您提前准备好随身携带的衣物。】
下次旅行再会!谢谢!
Ladies and gentlemen:
Please get your belongings ready and disemark.
Through the rear passengers stairs. You can take the shuttle bus to
the terminal building .
【It’s very slippery outside because of the rain. Please mind your
step as your disemark.】
【Because of the extreme difference in temperature. Please prepare
your clothes in advance .】
Thank you and goodbye !
过站旅客不下机广播
1.8过站广播
(广播时机:本站旅客下机完毕后,建议广播时长1″)
1.8.1旅客不下飞机
继续前往
的旅客请注意,请您不要下飞机,请在座位上休息,我们会尽快安排
的旅客上飞机,休息期间请您不要吸烟,不要触动机上带有红色标志的应急设备。需要帮助时请与我们联系。
谢谢!
Wait On
Board
Passenger continuing to
are requested to stay on
board .We will take off shortly. Please don't leave the cabin and
do not touch any emergency equipment, smoking is not permitted . If
there is anything we can do for you, please tell us
know.
Thank you !
加载中,请稍候......