bec在线培训-bec网校哪家好
(2022-08-29 09:15:47)
标签:
bec备考bec培训bec网课bec网络培训商务英语网校 |
熊孩子家长电影院踢人,导致观众疑似脑震荡!熊家长还不如猴会教育孩子!
【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220829
昨天微博热搜属实是给小森气够呛
一女生在电影院看电影
遭到后排的“熊”孩子不断踢踹椅背
制止多次无果后
却遭到孩子父亲用力踢踹椅背甚至踹到了头部
导致女生当场眼冒金星疑似脑震荡...
今天凌晨上海公安局松江分局发布警情通报
已经对涉事男子作出行政拘留
小森想说孩子不懂事犯错
家长不但不教育自己孩子
反而向受害的女生大力踢踹
真的还不如猴子会懂教育!
犯了错的小猴子都会被猴王“单独上课”!
如果“熊”家长都像猴王一样谆谆教导的话
大概就没有不听话的“熊”孩子了吧~
今天就跟着小森学习一下关于猴子的表达吧
“monkey business”怎么理解
monkey是“猴子”,business是“生意”
难道monkey
business是猴子生意?
可是调皮的猴子哪来的生意呢
所以这个短语的含义是“胡闹、恶作剧”
Cut out the monkey business and get back to work.
别胡闹了,回去工作吧!
除了monkey business以外
monkey around也有鬼混、胡闹的含义
可千万别理解为猴子围绕哦~
Would you quit monkeying around and give me a hand cleaning the
house?
你能不能别在那胡闹了,帮我收拾一下房间行吗?
“a monkey on one’s back”怎么理解
这个短语看起来是猴子骑在了某人的背上
但它的实际含义是“遇到了麻烦的事情”
如果真的遇到猴子骑到背上的话
那可真就是麻烦了吧~
This project is such a monkey on my back right now—I can't wait for it to be over.
这个项目真的很难,我希望它快点结束。
“I'll be a monkey's uncle”怎么理解
这个短语的由来与达尔文的进化论有关
1859年,他的《物种起源》书中描述
“人与猴子出自共同的祖先”
这一说法在当时引起了很大的争议
于是,有人惊叹地说
"I'll be a monkey's uncle"那我就是猴子的叔叔
后来,这种说法就变成了人们表达惊讶的方式
I'll be a monkey's uncle. She just got accepted by Harvard University.
我简直不敢相信啊,她被哈佛大学录取了。
“monkey see, monkey do”怎么理解
所以这个短语的真正含义就是“有样学样、东施效颦”
例句:
You must behave yourself, for your son is here. Monkey see, monkey do.
你要注意自己的言行。因为你儿子在这里,他会有样学样的。
“monkey in the middle”怎么理解
这个短语来自从前英国小朋友爱玩的一个游戏
游戏中有一个小孩站在另外两个小孩子中间
做中间的猴子
设法把另外两个小孩子的球抢到手
当然,另外两个小孩会把球相互传来传去
尽量不让中间的孩子抢到球
自然没人愿意做monkey
in the middle
所以这个短语的真正含义就是:
夹在争执双方之间两头受气,两边不讨好;左右为难
Every time when my wife and my mom have an argument, I'm the monkey in the middle.
每次老婆和老妈之间争吵,我都被夹在中间受气。
其实monkey in the middle
跟piggy in the middle是一个含义
做中间的小猪
在小猪佩奇里面就有一集讲的是这个~