加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

bec在线课程-bec网上培训

(2022-08-22 08:31:35)
标签:

bec培训

bec网课

bec网课哪家好

bec网络培训

bec网校

“奶茶”别翻译成"milk tea"!去冰也不是"no ice"!说错就尴尬了!


【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220822


秋天的第一杯奶茶大家都喝了嘛?

奶茶真的是续命神器

夏天解暑秋天暖心冬天暖胃

很多外国人也爱到为奶茶举大旗

那么奶茶用英语应该怎么说呢?

今天就和小森一起学习一下吧~



“奶茶”用英语怎么表达?


很多宝子觉得奶茶应该就是奶+茶

也就是milk tea

这么说外国人也是能听得懂的

但是milk tea一般是指英式奶茶


把牛奶倒进茶里

再加上一点糖或盐

就得到了一杯 milk tea

我国很多少数民族喝的奶茶就是这种milk tea

但国外通常认为 milk tea 是英国特色

所以也被翻译成“英式奶茶”


例句:

To make milk tea, you need to pour a dash of milk into a cup of tea.

要做英式奶茶,你需要往一杯茶里倒一点牛奶。

 



“珍珠奶茶”用英语怎么表达?


我们平常喝的最多的一般是珍珠奶茶

珍珠奶茶就不能用milk tea来表示了

应该叫做bubble tea

bubble气泡的含义

奶茶里的珍珠和一些配料

看起来像是泡泡一样

所以奶茶的国际通用叫法就是bubble tea


例句:

And Starbucks' strongest competitor: bubble tea. 

星巴克最强劲的对手:珍珠奶茶。


除了 bubble tea 之外

在美国西海岸的旧金山地区

则直接把奶茶叫做boba tea

也就是“波霸奶茶


例句:

I'd like a boba tea .

我要杯珍珠奶茶。

 



奶茶的冰量和糖度怎么表达?


关于冰量:

正常冰: regular/normal ice

多冰: extra ice

去冰: ice-free

少冰:easy ice

常温: (at) room temperature

热:warm/hot 

 


关于糖度:

全糖:regular sugar

少糖: less sugar

半糖: half sugar

微糖: low/light sugar

无糖: sugar-free


关于小料:

波霸:tapioca balls

布丁: pudding

仙草: grass jelly

芋头:taro

红豆:red bean

西米:sago

爆珠:popping boba

椰果: coconut jelly

奶盖:milk foam

芋圆: taro balls

冰淇淋: ice cream

奥利奥:Oreo


例句:

We are the main supplier of Dried Grass Jelly (Mesona Chinensis) in Malaysia.

我们是马来西亚主要的干仙草及食品供应商。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有