商务英语网校-bec备考-bec中级
(2022-07-28 09:34:42)
标签:
bec培训bec网课bec网课哪家好bec网络培训bec网校 |
“cry up”可不是“哭的好大声”!真实含义绝对猜不到!
【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220728
cry
那我问你“cry up”是啥意思?
我敢打赌90%的人都得答错!
什么“大哭”?“哭的好大声”?“悲痛欲绝”?
统统都不对,真实含义实在让人太意外!
cry up
来看下它的英文释义:
to strongly support someone or something and encourage others to do the same
译:强烈支持或赞扬某人,以激励他人也做同样的事
所以cry up作为动词词组,真实含义是:
夸奖;推崇;大加称赞
We cry up their conduct, but we do not imitate
it.
我们称赞他们的行为,但不加以仿效。
Cry the blues
blue是蓝色,属于低沉的冷色调
所以 feel blue
这种情绪一般是憋在心中的
而这里的 Cry the blues 则是“抱怨诉苦”
将心中的愁闷发泄出来
还可以说成
Some husbands always
一些丈夫总是抱怨老婆留给他们的家务活太多。
cry for the moon
cry for
那 cry for the moon就是要天上的月亮?
显然月亮是可望而不可求的
所以这个短语的真实含义是
幻想得到无法得到的东西;想做做不到的事
简单来说就是:异想天开,痴人说梦
=ask
We can't afford all the things you ask for. So stop crying for the moon!
我们无法满足所有要求,所以别再提出非分的要求!
cry baby
大家有没有碰到过一种老是
哭哭啼啼、抱怨日常生活中一些琐事的人?
美国人把这种人叫作
cry baby(爱哭鬼,爱发牢骚的人)
My younger brother is a cry baby when he doesn't get his
way.
当我弟弟不能为所欲为之时,他就是个爱哭鬼。
cry enough
这是一个很老的习语,不是“哭个够”
而是
The boy
那个男孩从不服输。
Cry bloody murder
不能翻译成“哭诉血腥谋杀”
真实含义是:“太夸张,大惊小怪”
被纸划破了手而已,不要大惊小怪好不好!