加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

商务英语网校-bec备考-bec中级

(2022-07-28 09:34:42)
标签:

bec培训

bec网课

bec网课哪家好

bec网络培训

bec网校

“cry up”可不是“哭的好大声”!真实含义绝对猜不到!

【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220728


cry 这词简单,大家都知道是“哭”

那我问你“cry up”是啥意思?

我敢打赌90%的人都得答错!


什么“大哭”?“哭的好大声”?“悲痛欲绝”?

统统都不对,真实含义实在让人太意外!




cry up


来看下它的英文释义:

to strongly support someone or something and encourage others to do the same

译:强烈支持或赞扬某人,以激励他人也做同样的事

所以cry up作为动词词组,真实含义是:

夸奖;推崇;大加称赞


例句:

We cry up their conduct, but we do not imitate it. 

我们称赞他们的行为,但不加以仿效。



Cry the blues


blue是蓝色,属于低沉的冷色调

所以 feel blue 常常用来比喻低落忧郁的情绪

这种情绪一般是憋在心中的


而这里的 Cry the blues 则是“抱怨诉苦”

将心中的愁闷发泄出来

还可以说成 Sing the blues


例句:

Some husbands always cry the blues about how much housework their wives leave with them. 

一些丈夫总是抱怨老婆留给他们的家务活太多。



cry for the moon


cry for 本身是“迫切需要;恳求;吵着要”的意思

那 cry for the moon就是要天上的月亮?

显然月亮是可望而不可求的


所以这个短语的真实含义是

幻想得到无法得到的东西;想做做不到的事

简单来说就是:异想天开,痴人说梦

=ask for the moon


例句:

We can't afford all the things you ask for. So stop crying for the moon!

我们无法满足所有要求,所以别再提出非分的要求!



cry baby


大家有没有碰到过一种老是

哭哭啼啼、抱怨日常生活中一些琐事的人?

美国人把这种人叫作

cry baby(爱哭鬼,爱发牢骚的人)


例句:

My younger brother is a cry baby when he doesn't get his way. 

当我弟弟不能为所欲为之时,他就是个爱哭鬼。



cry enough


这是一个很老的习语,不是“哭个够”

而是  “认输”、“服输”的意思


例句:

The boy never cried enough.

那个男孩从不服输。



Cry bloody murder


不能翻译成“哭诉血腥谋杀”

真实含义是:太夸张,大惊小怪


例句:You need to stop crying bloody murder over every little injury paper cut is not big deal!

被纸划破了手而已,不要大惊小怪好不好!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有