加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

商务英语网校-bec备考-bec中级

(2022-07-11 09:33:19)
标签:

bec培训

bec网课

bec网课哪家好

bec网络培训

bec网校

“She's no chicken”别翻译成“她不是鸡”!尴尬到脚趾扣地!


【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220711


chicken是鸡,但切记 “She's no chicken”

可不能翻译成“她不是鸡”!


emmm……咱先不说意思对不对

小姐姐们听到你这么说,估计白眼都要翻上天

简直是尴尬到脚趾扣地啊




no chicken


这个短语的含义是“不再年轻”

完整表达其实是 no spring chicken

spring chicken 字面上就是春天孵出的小鸡

表示稚嫩的,young的!

no (spring)chicken!自然就是不再年轻的

例句:

When you reach 60, you will be no spring chicken. 

当你达到60岁,你就不年轻了。



count one's chickens


这个短语的完整版其实是

Count one's chickens before they are hatched. 

hatch /hætt/ 孵出,count数

字面意思是“在小鸡孵出之前计数


但很多鸡蛋是孵不出小鸡的

没孵出之前就开始计数未免太乐观了

所以它的真实含义是“过早得意”

before they are hatched可以省略


例句:

It’s quite possible that you will get the job, but don’t count your chickens before they are hatched.

你有可能找到这份工作,但也别过早得意。




chicken and egg


看到这个俚语很容易想起一个千古难题

到底是先有鸡还是先有蛋???

引申义其实就是“因果难分的局面”


例句:

It's a chicken and egg situation. Does the deficiency lead to the eczema or has the eczema led to certain deficiencies? 

这是个鸡和蛋的问题。是因为营养缺乏导致湿疹呢,还是湿疹导致了某些营养缺乏?




like a headless chicken


headless  [hedls] 

adj. 不在意的;无头脑的;无领导者的

中文里有句俗语叫“像无头苍蝇似的”

这个短语就是它的英文翻译


例句:

If you don't, you will find yourself running around like a headless chicken not even knowing where to begin. 

如果你没有这样做的话,你会发现自己就像是个无头苍蝇一样乱跑,甚至不知道从哪里开始。




big chicken


直译是“大鸡”,其实这是一个非正式用法

表示:胆小鬼;懦夫


例句:

I'm scared of the dark. I'm a big chicken.

我很怕黑,是个十足的懦夫。



play chicken


不是“玩鸡”

而是指为吓倒对方互相挑战和威胁


例句:

When you drive you'd better not play chicken with trucks. 

你开车的时候最好避开卡车。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有