加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

bec在线培训-bec网络培训

(2022-04-07 09:46:29)
标签:

bec在线培训

bec网络培训

bec培训

bec网课

bec考试

别张嘴就 “Of Course” !用错真的不礼貌!

【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220407


Of course 这个短语几乎人人会说

在口语中的常用程度不亚于Thank you 和 Sorry


然鹅,你以为的“当然”对老外的杀伤力却相当大

以后千万别张嘴就“of course”,用错很不礼貌




of course


“Of course”是一个非常实用的英语短语

它有时可以被认为非常礼貌而有时却恰恰相反

所以使用起来一定要倍加小心,先看几个例子

↓↓↓

- Are you coming to my party on Saturday?

你周六要来我的聚会吗?


- Yes, of course! I’m looking forward to it. Erm… I was wondering. Can I bring a friend?

当然,我非常想去。呃,我在想我能不能带个朋友?


- Yes, of course. Please do.

当然,当然可以。请你带上吧。


- Thank you.

谢谢。


像上面这种情况,用于回复别人的请求

或者表达强烈的参与意愿时

“Of course”是礼貌和友好的

意思是“请你这么做吧,你这么做是很好的

那什么情况是不礼貌的呢?看看这句

↓↓↓

- Do you want some more water?

你想再来点水吗?


- Of course.

当然。


上面的“of course”就是不礼貌的

因为不是别人对你的请求而是提供帮助

用“of course”表示这不是显而易见的吗

你应该早就知道了,还在那废话,是傻吗?

这种情况人家当然要生气喽


相较于of course的不同语境使用要求不同

下面这些词是更安全不踩雷的




Sure


Sure 表示"确认无疑,不必客气"

有种肯定、认同和强调的语气


像下面这句话,可能很多人张嘴就“of course”

换成 sure 语气就柔和很多

例句:

Do you know where she lives?”—“Sure.

“你知道她住在哪儿吗?”—“嗯呐!




Certainly


Certainly 表示无疑,确定;当然,行(用于回答)

这个单词用来强调和展现(说话一方)

对于某件事感到毫无疑问和确信

不过这个“当然”相比 of course 更柔和更配合


例句:

In any case you remained friends.”—“Certainly.

“不管怎样,你们还是朋友。”—“那当然。”



Definitely


这个词表示:肯定地,当然;明确地,确定地

可以用来表述自己明确的态度,程度很强

完全的同意或是强烈的肯定,类似“确实”

但也没有不礼貌的感觉


例句:

“Would you do this workshop again?”—“Definitely!”

“你还会去参加研讨会吗”—“是的!一定!”



Why not?


老外就直接把Why not当Yes用

是一种非常友好的回应,有何不可,为什么不

这里的why not 其实等于

I don't see a reason why not


例句:

“Can I borrow your book?”—“Why not. ”

“我可以借你的书吗?”—“没问题,当然可以”



You bet


这句话相对来说比较“地道”

单看字面意思你也许会理解为“你去赌”

其实它也是“当然”


例句:

“Will you tell her?” —“You bet (I will). ”

“你会告诉她吗?”—“当然会”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有