加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

洛阳方言:煤火

(2018-04-23 05:29:37)
分类: 文史

煤火:是一个汉语词语,指煤燃烧时的火焰,在洛阳可就不是这个意思啦。

 

煤火:洛阳话指的是炉具、炉子。洛阳人把厨房叫:灶火,灶火里的重要“设备”乃煤火,过去,大家都烧碎煤,洛阳以“焦作无烟煤”为主,需要用砖头垒一个很大的“煤火”,上有一火孔或两孔,下有进气孔、煤灰洞儿、柴火洞儿。如果是一个燃烧孔,会留宽大平台放锅、盆。冬天寒冷,大人也会在“煤火台儿”上放一个凳子,让小孩儿取暖,但这个很危险,老城文峰塔西边的李家曾因二少爷坐“煤火台儿”瞌睡打盹儿,栽进红薯小米汤大铁锅里,烫死了。李大娘哭了一星期,到现在我还记忆犹新,四十多年啦,我们也从不敢在李娘面前提起这件伤心事儿…

 

煤火盖儿:大概是前年吧,邻居秋霞弟妹向山东籍崔娘讨要“煤火盖儿”,大娘发蒙,来自东关下园菜地的秋霞妹着急…后她指着“蜂窝煤炉子”说:盖儿,煤火盖儿…崔大娘笑啦:不就是炉子盖儿吗,有啊,给你一个….

 

今年?不敢写啦,城乡都不让烧煤炭啦,“煤改气”已全面铺开,褒贬不一。以后“煤火”、“煤火台”“煤火盖儿”“火杵”等这些洛阳土语可能会慢慢消失啦…


(文稿由网友“洛阳车人”撰写)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有