加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

洛阳方言里“末尾儿”与“没影儿”区别

(2018-01-31 09:31:03)
分类: 文史

在解析这容易混淆的洛阳话之前,我们先说说:末与未的区别,这是两个我们经常写错的字,还以为是多音字哪,其不然,相差就在上边的两横,“末”mo,上长下短;未wei字上短下长。

 

末尾儿:也有叫“末墩儿”,就是最后的意思,不管是:末梢、岁未还是末尾儿反正都是与始相对。尾:是多音字,不管是尾yi巴儿还是鸟尾wei都是一个意思,末尾儿就是最后、末端。比如我们排队购物说:俺排到末尾儿啦,啥时候才轮到我哩呀…

 

没影儿和末尾儿发音是一样的,因为“没”也是多音字,没mei,没关系,没精打采、没心没肺等;没mo:淹没,埋没、没落等。因为洛阳发音说“没影儿”,就是看不见了,找不着了,洛阳土语的:没影儿啦,这样写,没毛病。

 

为了区分末尾儿和没影儿,洛阳人就强化啦,把末尾儿说成末墩儿,这样就把人弄丢了的:没影儿,有效地分开了。

 

有人把“没影儿”,“没有”,写成:木影儿,木有,实际乃多余,编撰字典的专家早就考虑我们的土语发音了,我们没必要用“木”字代替。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有