标签:
杂谈 |
http://s1/large/006BtXjzzy78oMPQocX13
5.4 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”
※译文※:
1、子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”
器:有用之材。器物而已,非为得道。
※子贡问于夫子,我学至今日,程度如何呢?夫子答,你呀,就像是一个很好的器皿呀!
2、曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”
瑚、琏:宗庙祭祀时装盛谷物之礼器。夏时称“瑚”,殷时称“琏”。其绝非一般之盛食器,乃上至天子、诸侯,下至卿大夫者,置于大堂之上、宗庙之中、黄泉之下之重器。极为尊贵、超绝华美、实有大用,贮能裕养,故常与鼎相配而同用,只尊贵稍次。实欲世代享有、须臾不离并永传于世之大宝礼器。
※子贡问,是个什么样的器皿呢?夫子答,瑚琏。
——盖瑚琏固然尊贵,用之庙堂,然而再好,终究也只是个“器”,非具君子之全德,未得其道,诚可憾也。本段明赞子贡才高八斗,实暗贬其据才而自高,未达性天之圆满,得其末而失其本也。当知夫子尝言“君子不器”,乃其以“不器”为所求。——若能反复品味本段,或可体味出夫子的一丝失望之情。