不分男女著毛窠

标签:
毛窝子竹枝词朱士彦吉莫鞾高底板子 |
分类: 宝应艺文评述 |
天冷了,进九了,忽然想起了毛窝子。
知道这玩意儿的人起码五十岁以上了。那是一种用蒲草或稻草夹以碎布条编成的鞋子。鞋沿口用布条缠绕,以免磨脚面,里面也用布垫着。深帮圆头﹐鞋底多以木头削制而成,鞋底较高,可以阻绝寒气,起到保暖的作用。宝应人还叫它“高底板子”。
我上学时许多同学冬天都是穿这种毛窝子的,下乡后农村的农民也有很多是穿毛窝子过冬的。
我才下乡时和父母在山阳公社山阳大队(现在叫合心村),当时有和母亲关系不错的大妈也编了一双送我。我却穿得不多,因为我觉得还是有些戳脚,也不甚耐寒。父亲在东北时有一双靰鞡草的鞋带回来,虽然很破旧了,但我还是觉得穿得更舒服更暖和一些。
这毛窝子在宝应、在苏北一带应该是有历史的。
宝应清代三鼎甲之一的探花朱士彦,曾经写过一组《安宜冬日竹枝词》。
竹枝词是由唐代的刘禹锡以民歌入诗,而成为一种新的诗体,对后代影响很大。竹枝词“志土风而详习尚”,以吟咏风土为其主要特色,有些“下里巴人”,反而更接地气,与乡土文化结下了不解之缘。且文字平白明快,读来琅琅上口。
十首竹枝词分别描述了宝应民间冬天的生活场景,极具地域风情。其中有一首即写到了毛窝子,作者称为“毛窠”,窠即窝也。诗曰:
不分男女著毛窠,不羡人家吉莫鞾,
雪冻街头泥滑滑,健行还胜马蹄多。
一如竹枝词的平实风格,明白易懂。诗中原有注曰:“以鸡毛杂稻草为屐,曰毛窠,甚轻暖。”吉莫,用吉莫皮制成的靴子。鞾,同靴。唐张鷟《朝野佥载》卷三:“宗楚客造一新宅成……磨文石为阶砌及地,着吉莫鞾者,行则仰仆。”
四句诗为我们摹状了一幅冬日街头行人图,男男女女都穿着毛窝子,却也颇为自得,虽然没有奢华的皮靴,但在白雪覆盖的街头,道路因化雪而泥泞湿滑,而穿着毛窝子走路,竟然比骑马还要健步如飞呢。这也是一种苦中作乐吧。
不过这首竹枝词起码可以证实了毛窝子的历史是悠久的,而且在漫长的年代它的确也是宝应人民赖以抗寒过冬的一件物事呢。