桌围、椅搭

我经常提醒自己,不能以今日之所识,释三百年前的《红楼梦》。
近日又出现一例,我一直以为《红楼梦》里所谓桌围(出现在第十四、十七至十八回),是我们经常在餐厅所见铺在餐桌上的桌巾。
日昨读Jonathan Hay的Sensuous Surfaces: The Decorative Object in Early Modern China(《魅感的表面──明清的玩好之物》),才发觉我竟大错了。《红楼梦》的桌围是名符其实的「围」,而不是覆,是用织锦围住桌的四周围,而不覆桌面。Sensuous Surfaces: The Decorative Object in Early Modern China有实物图档可参考(参图一、图二中)。
椅搭(出现在第三回),就是椅帔。披在椅子上的一种长方形装饰织物,Sensuous Surfaces: The Decorative Object in Early Modern China也有实物图档(见图二左右)。
前一篇:抄检大观园抄走了谁?
后一篇:东府、西府