杜甫“史诗”中第一首长篇巨制,满纸悲凉,其中一句为千古名句(2)
| 分类: 语文教学 |
我们先按诗的顺序,接着往下看:
顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。
胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤。
以兹悟生理,独耻事干谒。
兀兀遂至今,忍为尘埃没。
终愧巢与由,未能易其节。
沉饮聊自遣,放歌破愁绝。
诗人在抒发情怀的同时,也在诉说心里的痛楚和感慨。他鄙视那些为贪求安乐小窝而投机钻营的蝼蚁之辈,羡慕遨游沧海的大鲸鱼,却因为一心要实现宏图大愿,放弃了基本的营生,以致贫寒潦倒。要从政就得奔走于王侯之门,但他又羞于干谒求仕,因此更是无路可走,穷困至今,埋没在尘埃之中。他不甘心被埋没,希望能像许由、巢父那样飘然尘世之外,却无法放弃建立功名的俗世追求。从“顾惟蝼蚁辈”到“未能易其节”,接连十句,一两句一转折,满纸悲凉,沉郁顿挫。人生好像陷入走不出的怪圈子,种种矛盾纠结如麻。于是诗人说“沉饮聊自遣,放歌破愁绝”,那就痛饮几杯,聊且排遣郁闷吧,吟诗放歌,消除这满腹忧愁。
由这两句,很自然地从悲歌慷慨的抒怀转到长安出发的描述,全诗进入到第二部分。
岁暮百草零,疾风高冈裂。
天衢阴峥嵘,客子中夜发。
霜严衣带断,指直不得结。
这是岁暮年末的一个寒夜,凛冬已至,草木凋零,狂风嘶吼,高冈山峦好像都要崩裂了。乌云如山,积压在长安大街上空。诗人半夜出发,离开京城。他扑落身上的寒霜却断了衣带,冰冷僵硬的手指无法为衣带打结。在这里,诗人不只是描写长安出发时的艰辛。狂风崩裂高山,乌云笼罩京城,透露着寒冬将至、暴风雪将临的不祥,暗示着时局之危。在诗的后面,我们还将看到明确的描写。
凌晨时分诗人到达骊山。这时候,唐玄宗和杨贵妃正在骊山脚下的华清宫避寒呢!长安城有多寒冷,这里就有多温暖。
凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。
蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。
瑶池气郁律,羽林相摩戛。
君臣留欢娱,乐动殷樛嶱。
赐浴皆长缨,与宴非短褐。
诗人说,凌晨时刻我走到骊山脚下,皇帝的御榻就在骊山高处。大雾塞满了寒冷的天空,我走在结冰的山谷间脚步打滑。华清宫就好像西王母的瑶池仙境,宫殿内的温泉热气蒸腾,宫殿外的羽林军密密麻麻。皇帝和大臣在一起尽兴欢娱,乐声响起,震动了高山峻岭。赐浴温泉的都是高冠长缨的达官贵人,参加宴会的不会有布衣麻鞋的平民百姓。诗人对华清宫的描写并不详细,他只是华清宫外的过路人,不管他面见皇帝进谏的愿望有多强烈,这里也不是他能够进得去的地方。但他能听见音乐声,能看见守卫的御林军,以及那些出入华清宫的达官贵人。
国家已危机重重,君臣还在纵情享乐!诗人忍不住站出来,愤怒谴责。
彤庭所分帛,本自寒女出。
鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。
圣人筐篚恩,实欲邦国活。
臣如忽至理,君岂弃此物。
多士盈朝廷,仁者宜战栗。
诗人谴责说,朝廷分给大臣们的丝绸,都是贫寒妇女辛辛苦苦织出来的。她们的丈夫却遭受鞭打,就因为官府急于敛取赋税,把一车车丝织品进献到京城。皇帝一筐一筐地把丝绸赏给群臣,指望他们济世安邦,扶危救民。如果群臣连这根本的道理都不放在心上,皇帝的赏赐岂不是白白耗费?这六句诗,由一个“帛”字生发开来,从“寒女”说到“其夫家”,从官府说到皇城,从君主说到群臣,其间种种不仁不公不义,令人叹息!所以诗人接着说“多士盈朝廷,仁者宜战栗”,既然朝堂人才济济,总有一些良知之人,会对此感到触目惊心吧!
再往下写,以“况闻”二字在语气上自然衔接,同时又将笔墨一转,锋芒指向杨国忠之类的外戚显贵。
况闻内金盘,尽在卫霍室。
中堂舞神仙,烟雾蒙玉质。
暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。
朱门酒肉臭,路有冻死骨。
荣枯咫尺异,惆怅难再述。
“况闻”两句说,更何况宫中皇帝御用的金盘,全都跑到了卫青、霍去病这样的外戚之家。唐人常以汉说唐,诗人点出汉代的外戚“卫霍室”,无异于挑明了在说杨国忠及其杨家。“中堂”以下六句写杨家的骄奢淫逸,大意是说,大堂之上,神仙一样的美人在翩然起舞,如烟似雾的罗衣掩不住曼妙玉体。貂鼠皮袄带给客人温暖,凄美的玉管和清逸的朱弦竞相演奏。劝客品尝的是驼蹄羹汤,新鲜的霜橙、香橘积压成堆。“朱门”两句是千古名句,“臭”跟嗅觉的“嗅”是通假字,意思是气味。单独一句“朱门酒肉臭”并不见得奇妙,妙在以“路有冻死骨”做下句,构成凛然对比。而且,上下两句所写,取自同时同地,仅是门内门外之别。那朱门里的酒肉飘散出挡不住的香味,这朱门外的路上就躺着冻毙饿死的穷人!写到这里,诗人痛心地说“荣枯咫尺异,惆怅难再述”,咫尺之间,贫富有天壤之别,我黯然神伤,难以再往下说!
一句“惆怅难再述”,结束了前面的叙述和感叹。紧接一句“北辕就泾渭”,再次回到“自京赴奉先县”的路途中。奉先在今陕西蒲城县,从长安城到骊山脚下是往东走,再从骊山往奉先县,就是往北了。
北辕就泾渭,官渡又改辙。
群冰从西下,极目高崒兀。
疑是崆峒来,恐触天柱折。
河梁幸未坼,枝撑声窸窣。
行旅相攀援,川广不可越。
诗人描述说,我折向北去的道路,赶到泾渭两水相交处的渡口,又不得不改变了路线。巨大的冰块顺流西下,极目远望,像高高耸立的群山。我怀疑这是远方的崆峒山顺流而来,只怕要把天柱碰断!河上的桥梁幸好没有冲毁,桥柱子吱呀作响。行人们只好相互搀扶着过桥,这么宽阔的河面谁人能够飞越!诗人之所以在这里铺开笔墨,并不只是渲染路途的艰难危险。就像前面描述长安城出发的时刻一样,诗人再次借写眼前景观,预示时局之危,表露自己对国家命运的深深担忧。如果是今天的导演来表现,那就是一系列出现在屏幕上的象征性画面。
终于,诗人到了奉先县。去年冬天,因为长安城粮食欠缺,诗人把家人送到奉先县,投亲靠友。现在一年过去了,久别后的相聚应该是欢乐的,可是,等待诗人的竟是令人心碎的悲惨场面:
老妻寄异县,十口隔风雪。
谁能久不顾,庶往共饥渴。
入门闻号啕,幼子饥已卒。
吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。
所愧为人父,无食致夭折。
岂知秋禾登,贫窭有仓卒。
“老妻”以下四句说,老婆和孩子寄居在异地他乡,漫天风雪把我们一家十口远隔在不同地方。谁能在这种情形下久不顾家,这次来就盼着聚在一起,渡过难关。诗人急于见到家人,半夜就离开长安,在寒冷中一路奔波,想来也不只是因为思念,还有担忧。但他万没料到,回来得已经太晚了。“入门”以下六句说,一进门就听见号啕大哭,小儿子已经饿死!我怎能压抑住心里的哀恸,就连里巷邻居,也在呜咽悲泣。惭愧我为人之父,竟不知自己的孩子无食可觅,小小年纪就失去了生命。哪里想到秋天才刚刚收获,家人就因为贫穷饥馑,发生这天大的不幸!诗人痛失幼子,不必说有多么哀伤,哀伤之外还有揪心的惭愧,这是加倍的痛苦。
家贫如此,幼子饿死,直到这个时候,诗人推己及人,仍然想着天下苍生,担忧着危机重重的时局。最后来看诗的结尾:
生常免租税,名不隶征伐。
抚迹犹酸辛,平人固骚屑。
默思失业徒,因念远戍卒。
忧端齐终南,澒洞不可掇。
诗人由自己一家的不幸,想到天下老百姓的苦难。“生常”以下六句说,我毕竟还是个小官,不必交租纳税,也不必去服兵役。就这样还免不了悲惨辛酸,平民百姓又哪里有太平日子啊!于是想到那些一无所有的人们,还有那些远守边防的征人。诗人说到“失业徒”和“远戍卒”,点到即止,话里有话。天底下到处是饥寒交迫,一无所有的人民,大唐王朝能没有危险吗?末两句说“忧端齐终南,澒洞不可掇”,我的忧愁啊跟终南山一样高,浩茫无边,不可遏止。这忧时伤世的长诗,临末再次敲响洪钟大吕之音,振聋发聩,以警醒世人。

加载中…