王安石《元日》英译
(2018-02-13 21:10:33)爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
曾冲明以单音押韵译三稿:
稿一
The noise of crackers merrily sends away an old year;
The spring wind makes the wine warm for the New Year.
The sparkling sun shines warmly on thousands of houses,
New charms replace the old ones to protect happiness.
稿二
The noise of crackers
The spring wind makes the wine warm for the New Year.
The sparkling sun shines on thousands of houses warmly,
New charms replace the old ones to show happiness our.
稿三
The noise of crackers
The spring wind makes the wine warm for the New Year.
The sparkling sun shines on thousands of houses warmly,
New charms replace the old ones for happiness to share.