一面尽量的输入,一面尽量的消化,吸收,可用的传下去了,渣滓就听他剩落在过去里。
《二心集.关于翻译的通信》
《鲁迅全集》第四卷第三0九页
……竭力将白话做得浅豁,使能懂的人增多,但精密的所谓“欧化”语文,仍应支持,因为讲话倘要精密,中国原有的语法是不夠的,而中国的大众语文,也决不会永久含胡下去。譬如罢,反对欧化者所说的欧代,就不是中国固有字,有些新字眼,新语法,是会好非用不可的时候的。
《且介亭杂文.答曹聚仁先生信》
《鲁迅全集》第六卷第五九页
以上为画家周慧杰先生作品《后一幅》 2018.6.2日上午
此文收入主题《原创古典诗词荟萃》和《诗词精英社》及《新浪好博文》
加载中,请稍候......