寿字纹金元宝

标签:
藏品鉴赏收藏文化 |
分类: 博物馆 |
金元宝,说起它想必大家并不陌生,当朝皇帝赏赐有功之臣“黄金万两”,这一幕时常能在电视上的各种古装历史剧看到,赏赐的黄金,便是金元宝。金元宝,属古代的流通货币之一,始于元代,亦称金锭,相对的银元宝则为银锭,这两者在元代既有政治含义,也是对金银货币约定俗成的通称。金元宝使用稀有金属“黄金”铸造,是财富和权利的象征,在古代也只有部分达官贵人或者富商才可能拥有,能流传至今的数量更是稀少,同时也因其是中国古代货币历史的载体,是研究古代货币历史的活化石,而显得其弥足珍贵。
Yuanbao, speaking of it, it is not unfamiliar to everyone. When the
emperor rewards the minister of merit, "Golden Wans two", this
scene can often be seen in various historical costume dramas on TV.
The gold of reward is the gold ingot. Jin Yuanbao, one of the
ancient currency of circulation, began in the Yuan Dynasty, also
known as the gold ingot, and the relative silver ingot was the
silver ingot. Both of them had both political meaning in the Yuan
Dynasty and a general term for the customary convention of gold and
silver currency. Gold ingots are cast with rare metal “gold”. They
are a symbol of wealth and rights. In ancient times, only some of
the nobles or wealthy businessmen were able to own them. The number
that can be passed down to the present is rare, and because it is
the carrier of ancient Chinese currency history. It is a living
fossil that studies the history of ancient money, and it seems to
be precious.
http://www.sctbart.com/data/upload/image/20181010/1539167403123453.jpg
文中此枚金元宝重约为52.6g,通体为椭圆形,两侧边缘上扬,中间低凹,呈船形,以篆体“寿”字纹铸于正面,寓意长寿吉祥,底部内凹,铸有“足金”二字,整体的铸造规整,造型优美,戳记规矩,铸文清晰,包浆浑厚,经历了岁月积淀。此枚金元宝蕴含的丰富历史文化内容,超越了其本身贵金属材质的价值,是金元宝中的收藏级精品。
In
this article, the gold ingot is about 52.6g, the whole body is
oval, the edges on both sides are raised, the middle is concave,
and it is boat-shaped. It is cast on the front with the scorpion
"shou", which means longevity and auspicious, the bottom is
concave, cast " The word "foot gold", the overall casting is
regular, the shape is beautiful, the stamping rules, the casting
text is clear, the patina is thick, and it has experienced years of
accumulation. The rich historical and cultural content contained in
this gold ingot surpasses the value of its precious metal material
and is a collection-level boutique in Jin Yuanbao.
http://www.sctbart.com/data/upload/image/20181010/1539167417118066.jpg
现在市面上流通出现的,因为真品存世量是极为稀少的,真品“金元宝”,一直备受收藏爱好者喜爱。刘益谦曾说:“对于这种极具收藏价值的藏品,收藏到便是缘分,福气”。而古钱币的收藏价值是由其存世量、文化价值、铸造工艺来决定的。金元宝在古代即是流通的货币又是财富的象征。而在当今这个收藏市场风起云涌的时代,其更是藏家收藏投资的不二之品。
Nowadays, there is a circulation in the market, because the real quantity of the world is extremely rare, and the authentic "golden ingot" has always been loved by collectors. Liu Yiqian once said: "For this kind of collectible collection, the collection is fate, blessing." The collection value of ancient coins is determined by its existence, cultural value, and casting process. In ancient times, gold ingots were the currency of circulation and a symbol of wealth. In today's era of turbulent collections, it is the best choice for collectors' investment.http://www.sctbart.com/data/upload/image/20181010/1539167423127511.jpg