《圣经》与西域(六十八)

标签:
历史收藏文化杂谈 |
哈密的金山啊,光芒照四方。
哈密金山在不同民族语言中,不同文献文字中名字不同。
在《大秦景教流行中国碑》中意译为“众宝之山”。
哈密金山在《圣经》中称为“西奈山”,发音与波斯语的“chin”接近,在日语中形成“金”的一种发音,“かな”。
这种发音来源于《穆天子传》的西膜语,也就是闪米特语,元朝时色目人所说的语言。西膜语“西奈”发展成中国众所周知的英文名China,本意是“众宝之国”,或者“金光灿烂的国家”。
哈密金山在鲜卑族语中发音为“焉支山”,Agi,与《圣经》中“埃及”同源。
非洲埃及与鲜卑语“埃及”发音接近,但是根据中国史地资料,非洲埃及与《圣经》埃及无关。
汉武帝时名臣金日磾,姓氏应该来源于鲜卑语的“埃及(焉耆)”,agi。汉语里“金”这个字的发音和意义也是继承鲜卑语。
西周金文里常见的“吉金”,“吉”字不应该按现代汉语解释,而应该从上古鲜卑语“埃及(焉耆,agi)”音译,本意是“金色的金属”。
“金”在鲜卑语里的发音现在形成日语里的一个发音きん。
中国文化中黄巾力士等同于金甲力士,“黄巾”是鲜卑语agi的音译,“金甲”是鲜卑语agi的意译。
如果古希腊文化起源于中国,那么中国语言文字就可以完美解释古希腊文化。日本保存了大量古氐羌语发音,古希腊文化中赫拉克勒斯,应为现代日语“力士”的对音,发音为りきし,力士润滑油的标识比较准确,中文写作“力士”,英文写作Hercules。或者礼貌的写法,赫拉克勒斯写作日语“お力士”更得体一些。中国已经出土很多赫拉克勒斯相关文物,赫拉克勒斯应为中国氐羌语“大力士”的意思。
《水浒传》燕青喜欢玩相扑,鲜卑“力士”文化影响不可小觑。
古希腊数学家阿基米德,“阿基”应该是鲜卑语“埃及(焉耆,agi)”的对音,阿基米德实际和金日磾重名。
阿基米德有一句名言“给我一个支点,我能翘起地球。”
敢化用先贤名句“给我一个埃及,我能建一架硕大无朋的天平,一端坐着数学巨匠阿基米德,一端坐着汉武名臣金日磾。”
此处会有一群人跳出来说,阿基米德是欧洲希腊人!!!!
德不配位,反受其殃。西方生动演绎了什么叫“窃国者侯”,把起源于中国的古希腊、古罗马、基督教等等文化安到自己头上。从这样做的那天起,就埋下大大小小的雷,终有一日受到反噬。
拿破仑的偶像“上帝之鞭”匈奴王阿提拉,曾控制色雷斯地区,按中国地理索骥,应为哈密苏里苏河地区,“色雷斯”是“苏里苏”的对音。
西方史学将色雷斯从中国土地上连根拔起,与古希腊、古罗马有关时翻译为“色雷斯”,据说在东南欧,与中国有关时翻译为“赛里斯”,据说在洛阳,文字游戏让匈奴王阿提拉茫茫然如丧家之犬,找不到他兴起之处,也找不到其部族的归处。
捋着引信,当使这颗雷爆到最大当量。
阿提拉这条线索,一炮双响。
阿提拉曾占据色雷斯地区,今哈密苏里苏河流域,古希腊的色雷斯地区。说明古希腊文化起源于中国。
阿提拉曾经攻打至古罗马,应为西域鲁迷,《丝路山水地图》“鲁城”,今吐鲁番盆地内,说明古罗马文化起源于中国。
以中国历史地理推演,“上帝之鞭”阿提拉的活动地域非常明晰。
哈密金山在《蒙古秘史》中按蒙古语发音写作“阿勒坛”。
《蒙古秘史》和《圣经》是中国史学绝代双姝,鸳鸯宝剑。只有双剑合璧,才能紫毫暴长。
现在成吉思汗陵的位置还是未解之谜。通过《圣经》地理与《蒙古秘史》比对,可以找到成吉思汗陵。
相应地,如果通过《圣经》找到成吉思汗陵,基督教必起源于中国。
成吉思汗陵到底在哪里?
以成吉思汗在世界史的地位,我说这是中国最高等级的机密不过分吧?
现在还不是点破的时候。