汉译英
(2018-07-08 10:54:39)上:籍锅碗盆瓢,做出来白饭青菜,奉我王郎,食我小栓。恪守妇道,忍吞蹉跎苦。
下:有纸笔墨砚,写不了乌有子虚,珠违郑客。玉累楚子。珍重牢骚,常怀鲁女忧。
First :I cooked rice and green vegetables with the help of the
pot, bowls,basins,gourd ladle,supported and
waited upon my husband and fed little
"Suan"( my son ),observe low the rules of the women.I endured to
undergo suffering because of wasting time.
Last :There were some paper ,pens ,ink,I couldn't write
made-up story,The pearl was far from the man of "Zheng",The man was
involved by the jade .I have been prizing "lao sao "of mine. I
always be concerned my county as the woman of "Lu "( in Shandong
"
分享: