加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

汉诗英译

(2018-07-07 23:39:13)
                                   汉诗英译
                                          仲春
                     万物复苏原野新,纸鸢漫舞趁风轻。
                     山溪曲绕润花草,老妪牵孙辨鸟鸣。
      
                             译:Mid-spring
    The country is new because all of the green trees and grasses,
    The kits are dancing in the sky with the help of gentle wind.
    Flowers and grasses are moist by  the running winding mountain stream 
    The old woman is taking his grandson to identify the birds singing.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:纤夫
后一篇:汉译英
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有