加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

汉诗英译

(2016-03-20 18:16:12)
标签:

文化

                汉诗英译
                 垂钓秋江
叠嶂层峦雨雾中,山中万载屹青松。
驾舟江上钓碧水,遥忆文王邀太公。
译:Angling by the river in fall 
There was fog over the peaks upon peaks while it was raining ,
In the mountains for years the green pines had been  standing .
Rowing boats in the river ,they were angling ,
They thought of Jiang Tai_gong was respected by Wen—King
-

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有