加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

别给北京瞎改地名

(2019-09-19 12:40:28)
标签:

乱改

地名

真叫

人烦

分类: 人微言轻

别给北京瞎改地名

 

北京的地名随着时代的发展,也不断的变更,都是往好了改。原则上是按照谐音往积极、光明的方向改。比如劈柴胡同改为辟才胡同,王寡妇斜街改成王广福斜街,大眼镜胡同改成达缘境胡同,宝禅寺胡同改为宝产胡同,等等,不一而足。

可是随着大量外地人的到来,他们也私下里不断地更改着北京的地名。几乎所有的商业旅游公司人员包括司机都把北太平庄叫成了“北太”!我们北京人叫了七十多年也没嫌麻烦,也没嫌绕嘴,怎么就不遂你们的心了呢?到现在为止,无论是公交车还是老百姓,没一个人叫“北太”的,凡是叫“北太”的都是外地人!

这还不算。他们还把东大桥叫成“大桥”,真是懒到家了!你以为这是武汉呢,有大桥、二桥、三桥?北京的桥都有自己的名字,无论是老桥还是新桥。没有大桥、二桥、三桥的,北京的老桥有卢沟桥、朝宗桥、通惠桥、琉璃河大桥四大名桥,新的立交桥、高架桥更是数不清。

还有新鲜的。北京的地名有自己的读音,不能胡叫!比如哈德门要读hădemen,哈,要读第三声;德,要读轻声。不能按照字面读,不能读成hādémen,听了叫人浑身都起鸡皮疙瘩!

 

大栅栏,要读成“大市烂儿”,这是约定成俗的,也不能按照字面读,没有商量。广州的番禺你能改成“翻禺”吗?

史家胡同、夏家胡同的“家”字要轻读,不能重读。可现在连公交汽车的司售人员都给拐带坏了,尤其是夏家胡同全是重读了。

至于外地开发商更是没法说,愣把北京当上海了,胡同都没了。变成了一个个什么“里”,你横不能把北京也改名叫上海吧?

真没辙!怎么也没人管管?


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有