加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国诗与外国诗的差异

(2014-09-08 15:49:03)
分类: 中外诗歌差异

                                    中国诗与外国诗的差异

相见欢   无言独,上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。

我心爱的少女  愿天主时时赐予你幸福!我要是还能为你祷告什么,我绝不会有一点犹豫。我还有什么话可讲,除了说没有人比我更爱你?

   这两首诗都是以爱情为主题,抒发出作者内心最真实的感受。对爱情的向往与追求是中西方诗人共同描述的题材,但是,由于所处时代背景、文化间的差异,中西方爱情诗歌的差异也是显而易见的。

总体上,从表达形式看,中国受封建的约束和父母的控制,中国爱情诗表现得委婉、含蓄、内敛,点到为止。而西方爱情诗的表述,如云涛翻卷,径直奔向爱的主题,大胆率朗,丝毫不含顾忌,不过多的掩饰,爱就是爱,内心的情愫直接喷泄而出。

   在语言上,中国诗歌严守格律,词法句式灵活,对障工整,句式整齐,语言忌讳说破。如第一首诗中提到月,即指亲人的团圆,也是理想的实现,寓意深刻。“月如钩”联系到人生的悲欢离合,暗示人生各种悲苦和不幸。而西方诗歌体制自由,词法句式统一,情感悲放,语言清晰直白。第二首诗中就直接抒发对少女的喜爱之情,情感真挚。

   中国诗语言含蓄,生动凝练,气氛只用几个字便可烘托,意境便可表达。从“无言”“独上”“寂寞”看出作者步伐沉重,神情凝重,烘托出内心的孤寂,哀愁之情。而西方诗歌重哲理,语句直白,通俗易懂。中国诗与外国诗都运用修辞手法,使语句增色不少。第一首诗中用比喻将丝愁比喻离愁,抽象的情感具体化,形容愁丝连绵不断。第二首诗中,最后一句用反问使语气更强烈,情感更浓厚。

                                                                                                       正一中学  高二7班   高子涵   011

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有