加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

怀孕的静默---我谈中国诗富于暗示的特征

(2014-09-08 10:21:04)
标签:

军事

分类: 怀孕的静默

安阳市正一中学  高二七班 龚俊戈 012

      纵观中国历史,五千年文化精华,诗歌独树一帜,而诗歌中又有写作技巧,例如暗示,暗示在诗歌中屡屡出现。

      《望岳》是杜甫青年时期的作品,“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句更是传神,诗人“钟”,“割”二字点睛,巧用暗示把泰山的神奇秀丽和巍峨高大的形象展现眼前,全诗以诗题中的“望”字统摄全篇,句句写望岳,但通篇并无一个“望”字,而能给人以身临其壕之感而杜甫那种“语不惊人死不休”的创作风格,也在此得到显现。

再如白居易的《琵琶行》,“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。”诗人正面的描写琵琶女的技艺高超,琴声波荡起伏但仍悦耳动听,然而诗人笔锋一转写到“冰泉冷涩弦疑绝,疑绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。”这几句从侧面描写了琴声的荡气回肠,波澜壮阔。那惊心动魄的音乐魅力得以展现,通过绘声绘色的侧面描写,暗示了了千变万化的音乐形象,给读者留下了回味的空间。始终的暗示为整首诗加分。

中国诗歌不像外国诗歌那样直抒胸臆,往往含蓄表达,但是,正是这种含蓄也给中国诗歌添加了一种独特的魅力,举个例子“说了一遍,请再说一遍,我爱你,即使那样一遍一遍的重复,你会把它看成一只布谷鸟的歌曲”来自英国的布朗宁夫人对爱情的直抒胸臆,我们看到他对爱情的渴望和痴迷,执着,向往。而中国诗歌会这样的表达“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”用“比翼鸟”“连理枝”来抒发爱意,在天上,地下都会长相厮守,用不分离,表达诗人对爱情的执着,向往。没有向外国诗歌那样爱就说出来,而是用侧面来表达深情,这就是中国诗歌中的精华,这表达的情感丝毫不逊色于外国诗歌的直抒胸臆,反而更胜一筹。这就是中国是暗示的魅力。

  正如袁枚《随园诗话》中“其妙处总是旁见侧出,吸取题神,不是此诗,恰似此诗。”这就是诗歌富于暗示的魅力。


 

大弦

嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘

大弦

嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘

大弦

嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有