露营照片(9)

标签:
digest露营 |
分类: 翻译 |
Ready for Sunshine and Rain
You never know when the weather is going to switch up on you when you’re out and about in the mountains. And while it looks like these lovely ladies are prepared for both sunshine and rain, this probably isn’t the best wardrobe when it comes to camping.
准备好迎接阳光和雨水
当你在山上走来走去时,你永远不知道什么时候会变天。 虽然看起来这些可爱的女士们都为阳光和雨水做好了准备,但在露营方面,这可能不是最好的衣橱。
We hope that they have something warm to change into once the sun goes down, or if it starts to pour out of nowhere. Those rain boots might help, but a rain and wind resistant jacket is just as crucial.
我们希望一旦太阳落山,或者如果大雨倾盆,她们可以换上一些暖和的衣服。那些雨靴可能会有所帮助,但防雨防风夹克同样重要。
Overnight Camping vs. Sleepover Party
While it looks like these ladies have got their tents all ready and set up for an adventurous camping trip, it looks like they might’ve gotten a little bit confused when it comes to what they needed to pack.
过夜露营对应通宵派对
虽然看起来这些女士们已经准备好帐篷并准备好进行一次冒险的露营之旅,但在需要打包东西时,她们似乎有点困惑。

Overnight camping isn’t the same thing as a fun pajama sleepover party, and it looks like they’re a little light on supplies. So as cute as their little stuffed lion and teddy bear are, we hope that they brought more than just the one blanket and their cute outfits to keep them warm throughout the night!
过夜露营与有趣的睡衣通宵派对不同,而且看起来她们对用品有点了解。就像她们的小狮子和泰迪熊一样可爱,我们希望她们带来的不仅仅是一条毯子,她们应该有整套的保暖衣服过夜!
Billy No Mates
Look at this poor guy! We all know that one dude at the camping party, who tries so hard to be part of the fun, but just sometimes tries a little too hard, and ends up with no one wanting to hang out with him.
比利没有伴儿
看看这个可怜的家伙! 我们都知道野营派对上的一个家伙,它非常努力地想成为乐趣的一部分,但有时只是太努力了,结果没有人愿意和他一起出去玩。
Poor dude—if it were us, we always make the effort to talk to the ignored person in the corner—after all, they might just be shy, but really fun if you just give them a chance.
可怜的家伙,如果是我们,我们总是努力与角落里被忽视的人交谈,毕竟,他们可能只是害羞,但如果你给他们一个机会,真的很有趣。

But not a large black bear, though. They don’t get a chance. Run away.
虽然如此,但不是一只大黑熊。他们是没有机会的。逃跑吧。
A Penthouse for the Desert Princess
Wow! We know that glamping has become quite a trend over the years, but this girl really takes things to a whole new level. If anything, this so-called humble abode pretty much looks like a precious penthouse for the desert princess.
沙漠公主的楼顶套房
哇! 我们知道这些年来,豪华露营已经成为一种趋势,但这个女孩确实将露营提升到了一个全新的水平。如果有的话,这个所谓的简陋住所看起来就像是沙漠公主的珍贵的楼顶套房。

We can’t deny that it looks absolutely inviting and super fun to hang out in, but we also don’t know if we can actually consider this camping. Is that an A.C. vent at the bottom of the super tent? How ridiculously hilarious!
我们不能否认,出去玩看起来绝对诱人,而且超级有趣,但我们也不知道我们是否真的可以考虑这次露营。底部是超级帐篷的空调通风口吗? 多么可笑滑稽!
Wildlife Photo-Bomb
When you’re out camping in the wild, you gotta be prepared for anything—especially when it comes to weather changes and wild life. And while the wild goat doesn’t seem to be doing anything too dangerous, it looks like this camper is quite bewildered by the fact that there’s a cute little goat trying to photo-bomb her morning picture.
野生动物抢镜
当您在野外露营时,您必须为任何事情做好准备,尤其是在天气变化和野生动物方面。虽然野山羊似乎并没有做任何太危险的事情,但看起来这个露营者对一只可爱的小山羊试图抢镜她的早晨照片这一事实感到非常困惑。
We just hope these campers knew to store their food properly so that the goat doesn’t try eating their breakfast!
我们只希望这些露营者知道如何妥善储存他们的食物,这样山羊就不会尝试吃他们的早餐!