《矛和盾的集合》和《自相矛盾》是两课不同的语文课文,不要混为一谈

《矛和盾的集合》和《自相矛盾》是两课不同的语文课文,不要混为一谈
最近看到这种现象,常有人说:“毒教材的语文课本里就有解释矛与盾,竟然画了两个白人一人执矛、一人持盾。”他的意思是,“矛和盾”这个文化资料是中国的,“画了两个白人一人执矛、一人持盾”,是不可思议的、不正常的。
其实,这篇配了“两个白人一人执矛、一人持盾”图片的课文叫《矛和盾的集合》,收录在人教社三年级上册语文教科书中,是一则科学寓言。教材上此课文讲的是坦克的发明思路(兼顾了盾和矛的优点,即防护和进攻),根本不是讲中国古代的“自相矛盾”这个寓言故事。
而韩非子《自相矛盾》寓言故事课文在人教版五年级语文下册中。
其实,简单想想就可以知道,一人执矛,一人持盾,互相对峙,显然不是在讲“自相矛盾”,而是“互相矛盾”。当然,有人喜欢开局一张图,结论全靠编,那也就没有办法了。