加载中…
博文
(2010-01-15 01:05)
标签:

杂谈

正式搬家,欢迎朋友到大巴做客http://ygy8245.blogbus.com/
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 书评天下

阅读波兰作家布鲁诺·舒尔茨是一种难以描述的体验,他与我读过的所有作家都大不相同。我敢肯定,以后很长时间没人能够替代他留给我的那种伟大、战栗和震惊,连卡夫卡也不能。但是我根本无法详细描述他那个独树一帜的非理性世界,也许只能用他的文字形容他的书:“我直截了当称它为书,不加任何修饰语或限定词。面对那个超验世界的恢弘,这种间接里带有一丝微妙的无奈和默默的妥协,因为没有任何词语,没有任何暗示可以恰如其分地传达出那种令人恐惧的战栗,那种对一件叫不出名字、超出我们对奇迹把握能力的事物的不祥预感。当你面对那个辉煌的事物时,形容词的堆砌或者修饰语的富丽堂皇又有什么用呢?”

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 书评天下

常去黎戈的博客潜水,但从没想过主动搭讪聊一些写作的想法。难道还真是男女有别的心态在作祟?你还别说,暗自揣摩一下自己的心理,无论从生活状态,还是文字风格,乃至阅读习惯看,这男女书写的差异还真大。就说黎戈的新书《私语书》吧,大部分的文字早已在博客上熟稔于心了,但重新翻看的时候竟然还觉得有些“隔隔不入”。

新书上有黎戈简单的介绍,大意是说,七零后,南京人,然后下一句是“日常与文字无涉”。这是个很好玩的说法,这个声称“日常与文字无涉”的女人在书中文章第一辑“微物”中,却几乎写尽了日常的事物,从枕头写到扇子,从野菜写到大白菜,从茉莉写到香料。甚至在

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 书评天下

“我去过很多地方。我活过一些年头。”约翰·伯格他的一本随笔集中写道,“我把那些关于信守约定的故事编述一集。(未能赴约的情形,构成了另一个故事。)每段叙述都从一副图像开始,这些图像唤起了对相会之地的回忆……我希望,读者也会情不自禁地说:我以前来过这里……”这段话援引自《约定》的致读者部分,未能赴约的故事指的是另外一本书《我们在此相遇》,而这段话中表露出的那种独特而坦诚的讲故事的姿态指的另外一本书《讲故事的人》。

当然了,也许这三本书的共同存在只是一个巧合,或者说是我个人阅读兴趣使然,因为我同时在翻阅三本书,所以才下意识地在三者之间寻找某种的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 书评天下

如果按照英伦才子阿兰·德波顿的说法,一幢理想的现代中国建筑的品质可以比之于一个具有代表性的令人倾慕的中国人的品质,我估计在普罗大众中间很难找寻到一种所谓“幸福的建筑”的看法。中国大地上正在上映着一场没有硝烟的战争,关于建筑、住房和房价的战争。放眼现在的世界上没有哪一个国家能与中国正在进行的如火如荼的房地产战争相比:从成都女企业家唐福珍自焚事件,从真实反映当今房奴辛酸和奋斗历程的电视剧《蜗居》的火爆,从一个个钉子户为了维护自己的弹丸之地愤而抗法……这些事件无不与建筑和住房有关,但全都无关美好,相反倒是彰显着人与人之间残酷和绝望。这个时候读德波顿的《幸福的建筑》简直觉得是一种无望的奢侈和精致的反讽,而且越看越像是一个现代版的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 书评天下

《密涅瓦火柴盒》,单看到书名就会引人遐想,还没读到序言中的解释时,我还满腹疑窦不知道翁贝托·埃科这次又玩什么花样。先是古希腊神话中的智慧女神密涅瓦,自然想起栖落在她身边的猫头鹰,然后又联想到黑格尔那个著名的比喻,哲学就像密涅瓦的猫头鹰一样,只有在薄幕降临黄昏时刻才悄然起飞。黑格尔用这个比喻说明哲学的理性和沉思的特征,而埃科用它作为书名是不是也意有所指呢?

浮想联翩之余,翻阅本书序言,读到了埃科的解释后不由得莞尔一笑:“专栏的标题‘密涅瓦火柴盒’是指一种装有密涅瓦牌火柴的纸制小盒。很多人喜欢在这盒子的封皮背面记录一些诸如地址和购物清单之类的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 书评天下

也难怪总有评论家认为《荒野侦探》是罗贝托·波拉尼奥向美国“垮掉的一代”致敬之作,无论从小说中描述的众多墨西哥诗人放荡不羁的生活方式,还是从波拉尼奥本身的写作姿态来看,这部小说都很类似于凯鲁亚克的《达摩流浪者》和《在路上》。从此也不难探知为何《荒野侦探》的美国版本一出就颇受追捧,波拉尼奥被誉为拉美文学的“垮掉的一代”了。某种程度上,《荒野侦探》在北美的畅销迎合了现时代人们的怀旧情结,尤其在这种金融危机导致人心惶惶的年代,更导致对那个自由不羁的六十年代的向往;另外一层原因,它同时也填补了读者长时期以来对拉美文学言必称魔幻现实主义的审美疲劳所引发的情感真空。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-11-30 23:52)
标签:

文化

分类: 购书日记

福斯特作品集:

1、小说面面观,【英】E·M·福斯特著,冯涛译,人民文学出版社2009年8月第一版,定价:14.00元

2、最漫长的道路,【英】E·M·福斯特著,苏福忠译,人民文学出版社2009年8月第一版,定价:25.00元

3、霍华德庄园,【英】E·M·福斯特著,苏福忠译,人民文学出版社2009年8月第一版,定价:28.00元

4、天使不敢涉足的地方,【英】E·M·福斯特著,马爱农译,人民文学出版社2009年8月第一版,定价:13.00元

5、福斯特短篇小说集,【英】E·M·福斯特著,谷启楠译,人民文学出版社2009年8月第一版,定价:16.00元

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 书评天下

一直以来,我对拉丁美洲作家群有一个从阅读中获得的直观印象:我们以为在谈论作家的某部作品的时候,谈论最多的却往往是藏在作品背后的那个人。当然这种粗疏的印象还是过于主观了,马尔克斯算是其中一个例外,某种程度上这是因为《百年孤独》的伟大灵韵带给我们的震撼至今仍未消散,另外也是马尔克斯此后再也没有写出如此神奇作品的缘故。但是这种例外并没有改变我对拉丁美洲作家的观感,尤其是对至今仍活跃在世界文坛的墨西哥作家卡洛斯·富恩特斯,他的这部2000年的新作《墨西哥的五个太阳》更加深了我的这种印象。

20世纪60年代令世界文坛刮目相看的拉丁美洲“文学爆炸”中,公认的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 夜半抄书

我从不曾想把习作当成一种职业,这是一个孤栖独立的行动,联系永远无法积蓄资历。幸运的是任何人都可以开始这一行动。无论政治的抑或是个人的动机促使我写点什么,一旦笔尖触及纸面,写作便成了赋予经验以意义的奋斗。每个职业都有自己的领地,同时也有其权能的极限。而在我看来,写作,却没有自己的领地。写作不过是去接近所写经验的行为,正如(但愿)阅读是去接近所写文本的行为一样。

然而,接近经验与接近房子不同。经验是不可分的,它至少在一个甚至可能数个人生里延续。我从未有过我的经验完全属于自己的印

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
评论
加载中…
留言
加载中…
好友
加载中…

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有