在康科德寻找梭罗的小木屋
刚到美国那会儿,对人家的“发达”还有点儿失望。看看城市里的高楼和现代化程度,能和上海匹敌的大概只有纽约和芝加哥吧,波士顿是肯定不如上海了。一位友人的母亲说,波士顿还不如南京呢!
看多了才知道,美国的发达,其实并不体现在大城市。你到离都市一个小时左右车程的小镇上转转,才看得到美国的发达。假如说,中西部的小镇更多以洁净宁谧吸引人,那么东部的小镇则靠的是悠久的历史和丰富的文化。就我去过的Boston附近三个小镇而言,按照国内的说法,给它们一个“历史文化名镇”的称号是完全不为过的。
康科德(Concord)是梭罗笔下瓦尔登湖的所在地,也是红杉军把英国殖民者打得落花流水的地方,回想年少时最钦慕《瓦尔登湖》,曾经到华师大外文书库把1938年的企鹅版借出来看,结果一句英文没看懂又还回去了。大学时代的一个暑假,终于挥汗如雨读完了徐迟的中译本,只记得文字优美,描写十分细致,对书中火车声音的一段描写印象尤深,还记得作者说,现在已经没有哲学家了,满世界只有哲学教授。令人称奇的是,梭罗居然还引用了汤之盘铭中的“苟日新,日日新,又日新”