江头四咏·丁香 杜甫 丁香体柔弱,乱结枝犹垫。 细叶带浮毛,疏花披素艳。 深栽小斋后,庶近幽人占。 晚堕兰麝中,休怀粉身念。 【韵译】 柔软丁香结子多多, 枝蔓纠缠宛若花托。 细叶绒绒小花素裹, 不愿张扬悄悄活着。 有朝一日香飘四海, 即便粉碎也要高歌。 【赏析】 杜甫晚年携家出蜀,病死于湘江途中。由于曾逢安禄山之乱,空怀壮志,无由抒发。便借柔软的丁香咏志,暗抒家国怀抱。诗人特有的浪漫情怀,使得他见到任何美丽的事物,都有着不同凡人的温柔情思。全诗的意思说的是:“丁香很柔弱,结子又多,叶子和花都漂亮,但这是素色中的美丽,却不是妖艳。把丁香种在房子后面,是给有思想的人欣赏。丁香自己呢?它早晚像兰麝一样发出芳香,但却不必想到自己会磨成粉末。”诗人认为丁香花柔弱的枝条互相纠结缠绕,宛若一层花垫,有支撑他人的崇高品德,令人感动,动人遐思。一个柔弱美丽的生物,以自己的特质,完成自我。虽然自我的最后,恐怕是粉身碎骨。杜甫写这首诗,思想是积极的。他用白描的手法,如叙家常一般,虽朴素无华,平淡无奇。却把柔弱的丁香蕴含的坚强的特性,讲得明明白白。可是谁能理解一个伏枥的老骥空空的悲切? 【说明】 丁香原产地在中国