加载中…
  
博文
标签:

杂谈

分类: 翻译篇

The Wind  

I saw you toss the kites on high

And blow the birds about the sky

And all around I heard you pass

Like ladies’ skirts across the grass—

O wind, a-blowing all day long

O wind, that sings so loud a song

 

I saw the different things you did

But always you yourself you hid

I felt you push, I heard you call

I could not see yourself at all

O wind, a-blowing all day long

O wind, that sings so loud a song

 

O You that are so strong and cold

O blower, are you young or old

Are you a beast of field or tree

Or just a stronger child than me

O wind, a-blowing all day long

O wind, that sings so loud a song

 

译文/潇丹

 

在你怀里,我看见放飞的希望

在你怀里,我听见雀儿的欢唱

你无处不在

像彩蝶翩跹,把我环绕

啊,温柔的风,时时纵情

啊,美丽的风,刻刻歌唱

 

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有