一.Literature
1. A Comparative Study between Shelly and Byron
2. A Study on Wordsworth’s Poetry
3. The Feature of Mark Twain’s Language
4. The Love and Hate of Heathcliff
-----On the Theme of Wuthering Herghts
5. The Relationship between “Character” and “Environment” in
Hardy’s Novels of Character and Environment浅谈哈代“性格与环境”小说中的“性格”和“环境”的关系
6.Narrative Voice in Hemingway’s Fiction. 海明威小说
那天的夜晚尤其阴沉,尤其宁静。半夜过后,苔丝悄悄地向他讲述了他梦游的故事,说他怎样在睡梦里抱着她,冒着两个人随时都会掉进河里淹死的危险,从佛卢姆河的桥上走过,把她放在寺庙废墟中的一个石头棺材里。直到现在苔丝告诉了他,他才知道了这件事。
“第二天你为什么不告诉我呢?”他说。“如果你告诉了我,许多误会和痛苦也许就避免了。”
“过去了的事就不要再想了吧!”她说。“除了我们的此时此刻而外,我什么都不去想。我们不要去想!又有谁知道明天会发生什么事呢?”
不过第二天显然没有悲伤痛苦。早上潮湿多雾,克莱尔昨天已经听人说过,看管房子的人只是在天晴的时候才来开窗户,所以他就把苔丝留在房间里继续睡觉,自己大胆地走出房间,把整座房子查看了一遍,屋内虽然没有食物,但是有火。于是他就利用闹雾的天气,走出屋外,到两三英里以外的一个小地方的店铺里,买了茶点、面包和黄油,还买了一个铁皮水壶和一个酒精灯,这样他们就有了不冒烟的火了。他回来时把苔丝惊醒了;于是他们就一起吃他买回来的东西,当了一顿早饭。
一
啊,狂野的西风,把大地席卷,
你是秋神的气息,无形之中令草木枯干,
让它们如着魔的鬼魂四处逃串;
枯黄、猩红、苍白、暗淡,
满目无数染上瘟疫的叶片!
啊,你在冬日之床把插翅的种子撒满;
让它们躺在地下,冰凉、黑暗,
如同坟墓中的尸体一般,
等待你的妹妹那湛蓝的春天;
等待春的号角把梦中的世界呼唤,
催动芬芳的花朵争奇斗艳,
让生命的色彩、气息洋溢山岗、平原:
狂野的精灵,你八方吹遍,
听啊,听啊,你维护,你催残!
二
你穿过纷乱的空际,驾御气旋,
有如大地上枯萎的落叶,碎云飘散,
有如海天之间大树的枝条,云层震颤;
你是信使,预告风暴与雷鸣电闪!
散落在波涛汹涌的蓝色海面,
恰似暴躁的酒神祭司盛怒的容颜;
从地平线朦胧的边缘,
一直延伸到天穹的顶端,
她为风暴的来临把头发披散。
西风唱起挽歌送走残年,
你聚集神力把乱云驱赶,
摆出圆顶坟墓巨大