我的姥爷姓邵,是地道的满族,但我没觉得说话和我们张姓大汉族有啥两样。记得还是上学的时候,我的一个青龙籍李姓同学说他哥哥在青龙满族自治县民委工作,会写会认一些满文。我才知道有满文、满语。
后来才知道,现在我们这儿的许多方言都来源于满语的词汇。如下面的话,在口语中,末字常改为轻声。
埋汰:脏。
嘎哒/疙瘩:地方。
饽饽:糕点,后亦指饼干。
嬷嬷:来源于满语meme,意为“乳”、“奶”,转意为“乳母”。
哈喇(hā la):来源于满语har,意为“刺鼻”,今意为食用油变质。
勒勒(lē le):北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为“谈论