当门在富兰克林·克拉克身后关上时,我歇斯底里地笑了出来——我很抱歉作这样的叙述。
波洛看着我,带着些许的惊诧。
“这是因为你跟他说他的罪行并不公平。”我喘着气说道。
“这挺正确的。这使人感到厌恶——倒不是出于谋害自己的兄弟,而是宣判一个令人遗憾的家伙要过地狱般生活的残酷性。要抓住狐狸,把它关进笼子里,再也不让他跑掉!那可不是种公平的游戏!”
梅根·巴纳德深深地叹气。
“我无法相信这件事——我无法。这是真的吗?”
“是的,小姐。恶梦已经过去。”
她看着他,脸色渐深。
波洛转向弗雷泽。
“梅根小姐一直都有一种担心,害怕第二场谋杀案是你干的。”
唐纳