加载中…
  
博文
标签:

文化

分类: 英语之痒

   

why, how, who, what should sb/ sth do used to refuse sth or to show that you are annoyed at a request; used to express surprise about an event or a situation (表示拒绝

标签:

love

poetry

文化

分类: 英语之痒

The Passionate Shepherd to His Love

by Christopher Marlowe

标签:

马太

文化

分类: 英语之痒

 Matthew 25:29

 

标签:

recollections

文化

分类: 英语名家

Recollections by Richard Steele



Born in Dublin, Richard Steele is best known as the founding editor of the Tatler and--with his friend Joseph Addison--co-editor of the Spectator. Steele wrote popular essays (often addressed 'From my own Apartment') for both periodicals.

Though less highly regarded than Addison as an essayist, Steele has been described

标签:

翻译

教育

分类: 英语之痒

 There are books and books.并非“有许多许多的书”之意,用and连接的两个名词的重复现有时是为了区分不同的类型,尤其是区分好与坏。因此,该句意为:书有各种,有的不一读,有的开卷有益。

 

词典

(2011-06-11 17:40)
标签:

静安

文化

分类: 古典情怀
拚飞
叔本华认为,人生是在痛苦和无聊之间像钟摆一样的来回摆动着(《作为意志和表象的世界》第四篇57章)。静安在诗词中也多次写自己的痛苦与无聊。本诗中的拚飞,也是叔本华所说的无目标无休止的追求挣扎(同上),什么活动都是无聊的,无论是在山林中,在欢场里,都无法摆脱那与生俱来的痛苦。唯一稍可慰藉的只有艺术
标签:

a

rose

for

emily

文化

分类: 英语文学

William Faulkner's 'A Rose For Emily'
Commentary by Karen Bernardo

Faulkner’s 'A Rose For Emily' is told from the viewpoint of an anonymous resident of Jefferson, Mississippi, where the Grierson family was the closest thing to true aristocracy. The story presents a powerful argument that privilege can sometimes be a prison.

To the outside world, it might have appeared that Miss Emily Grierson grew up in the lap of luxury. However, it was a lonely existence, for her father ruled Emily’s life with an iron fist, turning away every suitor the young girl had; no one was good enough for his daughter. Not surprisingly, the first thing Emily did after her father’s death was to find a boyfriend, and a very unlikely one at that -- a Yankee day laborer named Homer Barron

标签:

hamlet

文化

分类: 英语文学

            《哈姆雷特》节选

[英国] 莎士比亚

第三幕
第一场
城堡中一室
国王、王后、波洛涅斯、奥菲利娅、罗森格兰兹及吉尔登斯吞上。
国王
你们不能用迂回婉转的方法,探出他为什么这样神魂颠倒,让紊乱而危险的疯 狂困扰他的安静的生活吗?
罗森格兰兹
他承认他自己有些神经迷惘,可是绝口不肯说为了什么缘故。
吉尔登斯吞
他也不肯虚心接受我们的探问;当我们想要引导他吐露他自己的一些真相的时候,他总是用假作痴呆的神气故意回避。
王后
他对待你们还客气吗?
罗森格兰兹
很有礼貌。
吉尔登斯吞
可是不大自然。
罗森格兰兹
他很吝惜自己的话,可是我们问他话的时候,他回答起来却是毫无拘束。
王后
你们有没有劝诱他找些什么消遣?
罗森格兰兹
娘娘,我们来的时候,刚巧有一班戏子也要到这儿来,给我们赶过了;我们把这消息告诉了他,他听了好像很高兴。现在他们
标签:

canterbury

tales

文化

分类: 英语文学

《坎特伯雷故事集》开篇

From The Canterbury Tales:
General Prologue

 

 

Whan that Aprill, with his shoures soote

The droghte of March hath perced to the roote

And bathed every veyne in swich licour,

 

Of which vertu engendred is the flour;

Whan Zephirus eek with his sweete breeth

 

标签:

莎士比亚

诗歌

翻译

文化

分类: 英语文学
《外语与翻译》2007年4期。

  翻译活动是文化传播的桥梁。英国文化在历史上受到多种动态因素的影响,除了两“希”文明影响之外,还渗透着北欧文化。优秀的译者在翻译异域作品时需要动态地把握文化的历史脉搏,详细地考证文化的发展,并标识给目标读者,以便让人们能够享受到文化差异带来的美感。

1. 英国文化中的Summer

  英国文化处于不断的变动过程中,因此对一些早期文学作品的文化概念需要考证其形成过程,现以莎士比亚第18首十四行诗为例:

  (1)Sonnet 18 能否把你比作夏日璀璨

    Shall I compare thee to a Summers day ?                能否把你比作夏日璀璨?
    Thou art more lovely and more temperate:              你却比炎夏可爱温存;
    Rough winds do shake the darling buds of Maie,     狂风摧残五月花蕊娇妍,
    And summers lease hath all too short a date:       
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有