搬家于我,是一件复杂而又费时的事.平日里扔在角落满是尘土的物件,捡拾出来竟觉得件件是宝贝,哪样都有故事,哪个都舍不得放弃.
书和杂志自然是多的,好在原来已带了几大捆回长沙,还是有满满一书柜.细细看来,竟是有几本买来后不曾读过,不知当时因什么原因而搁下.
收藏的CD和DVD少了些,有些是系列的,这里有部分是娜娜小姐的功劳,譬如借刀杀人\007系列等,还有那张原版的U2 CD,好多年前买的,当时花了我200大洋,现在想来还是心痛.
今天没做什么事,晚上还是谭妞妞帮我整理的厨房物件,不舒服了一整天,没点力气,大家便笑我是去河南久了,水土不服.可惜了汤汤妹妹中午炖的鸡汤和吕大姐晚上做的一大桌好吃的菜.
慢慢整理,也许潜意识是为了给自己找个理由,多呆两天,感受着被关心的感觉.
自惭多情污梵行,入山又恐误倾城。世间哪得双全法,不负如来不负卿?
仓央嘉措,原名洛桑仁钦仓央嘉措,原籍西藏南部门隅地区。父名扎西丹增,出身于宁玛派咒师世家。仓央嘉措生于清康熙二十二年(1683)。
仓央嘉措,六世达赖喇嘛。生于康熙二十二年,十四岁时剃度入布达拉宫为黄教领袖,十年后为西藏政教斗争殃及,被清廷废黜,解送北上,道经青海今纳木措湖时中夜循去,不知所终。
仓央嘉措是藏族最著名的诗人之一。他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩,引起了不少学者的研究兴趣。藏文原著有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深;汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。汉译文字斟句酌、精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓央嘉措在藏族诗歌上的贡献
这幅漫画是伊伊的牛牛爸爸送给二小姐妈妈的生日礼物.笔法稚嫩,但对工科出身的他来说,有此心情\有此浪漫情怀已经让人艳羡.
待写.....
第二天:偷个懒,不多说了,只是简简单单几句:
当你生气时
请你
请你务必
只记得他(她)的好
这世界便是
无数个
美妙的
瞬间
六月的夜西湖
是如此迷人
风
清凉
人
养眼
树
静溢
塔
沉默
荷
待放
花
灿烂
灯
朦胧
茶
清香
回忆
悠长
有此感触,还得从小伊伊说起
去年寒假,伊伊跟我过的,三岁半.睡前,让她给我唱唱幼儿园学的英文歌,硬是不肯唱,没辙,只好说:嗯妈听得懂的,嗯妈也会唱,结果这小YA头冒出来一句:嗯妈什么都不会,就会打电话(估计是天天向她妈汇报她情况的缘故).气结,搜肠刮肚,能记得歌词的就一首COUNTRY ROAD,就在小YA头面前表现一下吧,唱完,小YA头乖乖地唱了一首英文歌,虽然我没听懂.至此后,睡前讲完故事后,小YA头就会要求,再给我唱个乡村小路吧,
此事最大教训,如果没有一点知识,连三岁半的小孩都镇不住.
所以,我只有不断学习.
感冒时
是需要一颗感冒药的
就如
寂寞时
需要一杯红酒
举杯邀明月
对影成三人
想念
感冒时
那一颗感冒药
让我
沉沉睡去
一夜好梦
三眼同志说:只看到我游山玩水,不见我的工作.其实我的宗旨是:工作时认真工作,下班时间只管休闲,享受每一天.每年的假,总是没休完.假已经少得可怜了,一个月四天的假,平时没有周六周日,所谓的周日没事可以休息半天的规定也往往在办公室度过.也会烦,也会闹情绪,不过睡过一觉后,又是海阔天空,世界无限美好.我希望,所有人看到的,是我的快乐.还是那句话,快乐是一天,不快乐也是一天,为什么不快乐过好每一天!
今晚是酒醉乱说话,明天恢复正常.
小袁桌上摆着桑葚,与杨梅一样,是我的最爱,吃东西去也.