如果你听不懂我的论点,宣称“It's Greek to me”(你的话像希腊语一样让我听不懂),你实际上是在引用莎士比亚的话。
如果你宣称你是“more sinned against than sinning”(天下人皆负我,而非我负天下人),你就是在引用莎士比亚的话。
如果你回忆起你的“salad days”(色拉岁月,即全盛时期),你就是在引用莎士比亚的话。
如果你的行为是“more in sorrow than in anger”(忧而不怒),如果你的“wish is father to the thought”(愿望是思想之父),如果你丢失的财产“vanished into thin air”(消逝在稀薄的空气中),你就是在引用莎士比亚的话。
如果你曾经坚决“budge an inch”(寸步不让)或者有“green-eyed jealousy”(红眼病),如果你曾一度“played fast and loose”(反复无常),如果你觉得“tongue-tied”(张口结舌)、像“a tower of strength”(力量之塔,即中流砥柱