加载中…
个人资料
西游门门主
西游门门主
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:952
  • 关注人气:7
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
博文
标签:

槽泥

卧槽

泥马渡康王

明见

春申君

戈壁

杂谈

分类: 胡言乱语泄天机

见网上都言及卧槽泥马与马勒戈壁是成语
我考证了一下,系网友伪造。
网上传言如下:
卧槽泥马:
      ⑴形容识人不明.表示明明其能力不足.但上位者因为种种原因或糊涂. 任其肆意妄为.
      ⑵形容虚有其表,窃居名位者.表示即使给某人相应的地位.但其能力不足是无法改变的.(等同于烂泥扶不上墙.沐猴而冠)
      ⑶形容模仿不到家,反而不伦不类.
          典故:出自《战国策.楚策四》
      伯乐多良马.其有邻亚犁.曾与人言.我亦善识马.有一骏马.伯乐不及.人皆疑.欲观之.亚犁恐.乃以草泥置一卧马于槽中.众人视之笑其蠢.皆曰:此何良驹.卧槽泥马尔.
      下面给出三个词义的例句:
      1、红鸟这厮也能当上十二骑士,卧槽泥马啊;
      2、阿斗烂泥扶不上墙,即使上将潘凤在身边也不能稳坐江山,卧槽泥马呀;
      3、不会做

标签:

拉丁文

罗马法

徐国栋

英译

郑戈

杂谈

分类: 藏经阁
42. Par in parem imperium non habet

 

英译:Dominion cannot exist between equals.
汉译:平等者之间不存在支配权。
引申意:一个主权国家不得干涉另一个主权国家的内政。

43. Par in parem non habit jurisdictionem

英译:There is no jurisdiction between equals.
汉译:平等者之间不存在司法管辖权。
引伸意:一个主权国家不得对另一个主权国家行使司法管辖权

44. Ad quaestionem juris respondeant judices, ad quaestionem facti
respondeant juratores

英译:Let the judges respond to the questions of law, and the jurors to the matter of the fact.
汉译:让法官来回答法律问题,而把事实问题留给陪审员去裁断。

45. Consuetudo pro lege servatur

英译:Custom can be applied as law.
汉译:习惯可被适用为法律。

46. Expressio unius exclusio alterius

英译:The expression_r of one meaning necessitates the exclusion of others.
汉译:表达一种意思意味着排除其他意思。

47. Stare decisis et no

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有