加载中…
  
博文
标签:

杂谈

分类: 英语学习

1.have the ball at one’s feet稳操胜券

出自足球运动用语,原指一个足球运动员已经控制了球,随时可射门得分,隐喻为“大有成功的机会”。例句:You have the ball at your feet, don’t miss the chance.你稳操胜券,不要错过这个机会。

2. hit below the belt暗箭伤人

原指拳击比赛时打对方腰带以下部位的犯规行为,转义为在比赛中或与人打交道时,用不正当的手段去伤害对方。例句:It was hitting below the belt for Mr. Jones’ rival to tell people about a crime that Mr. Jones committed when he was a young boy.琼斯先生的对手把琼斯年

标签:

杂谈

大学英语竞赛中的英译汉部分试题解析

 

                                       鲁东大学   滕延江

一、试题解析(2006Level—B

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有