http://blog.sina.com.cn/tangjing[订阅]
博文

    全国硕士研究生入学统一考试英语(二)考试大纲【以下称考研英语(二)】的翻译部分

                                     北京新东方国内部  唐静 2009年10月27日

1.考研英语(二)的基本介绍

根据专业学位研究生选拔特点和培养要求,初试外国语设置“英语(二)”供19个专业学位类别中的部分专业类别使用,原统考“英语”更名为“英语(一)”,除继续供统考使用外,部分对英语水平较高的专业学位类别也使用“英语(一)”。

2.考研英语(二)的翻译部分简介和基本分析

简介

考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。

 

前两天,我在09年翻译试题分析的时候有说,disposition和by-product,是超纲词,经过证实不是。因为当初在大概分析这篇文章的时候,我手上只有04年的考研大纲词汇表,我翻了翻,没有查到这个词,所以,我就误以为是超纲词了。其实不是,是我的疏忽。
这是我的东方同事(网络名字叫“东方小疯牛”)指出来的,谢谢。下面是他的两条留言,再次感谢,我以后会更加仔细点。谢谢“小疯牛”,希望你牛年更牛!

唐静老师,by-product 
应该不算“稍微难一点的词”,考研大纲附录3:常用的前缀和后缀中。明确写了:“by-,bye-: less important”,并给出例词:product – by-product(副产品); way – byway (小道)。
唐静老师,disposition 
不是超纲词。考试大纲词汇表里有的:)


09年考研翻译详细分析2 

                               北京新东方国内部 唐静 转载请注明出处

翻译讲解

 

09年考研翻译详细分析1

                               北京新东方国内部 唐静 转载请注明出处

 

第一句:

试题题源While it may be said, without exaggeration, that the measure of the worth of any social institution

               09年考研翻译试题来源、答案和简单分析

                            北京新东方国内部 唐静 转载请注明出处

1.      


选择流浪,为了找回灵魂

                                         ——读谢旺霖的《转山》

 

 




“写短句”的翻译启示

 

英语多长句,汉语多短句——懂一点点英汉语比较常识的人,都知道这一事实。但是,就这一句话,我一直没有领悟其中的奥秘,让我在英汉翻译实践和教学中,时常会感觉走进死胡同。我总是在想:怎么让自己,抑或是让英语水平不高的学生,能迅速的提高自己的翻译能力?直到昨天…….

 

 

汉英翻译 连贯作文(2008-11-17 16:10)

汉英翻译 连贯作文

 

英语作文?背模块!还能背模块吗?千篇一律的模块,谁能相信你的英语写作能力?偶有跟我的几个同事,包括修行甚高的王江涛和可爱嘻嘻的王兆飞谈起作文,我们都感觉有不少麻烦。

英语阅读和英语作文,一个输入一个输出。而要命的是,作为学生,很多人是没有太多英语阅读,谈何输出,谈何写好作文?所以,我一直在思考,怎么才能让学生在有限的英语阅读能力下,提高其写作能力?

曾经在大学连续多年担任大一大二的初级写作课程,大三的高级写作和大四的论文写作课程,在家里,我收藏的英语原版书,




电影版《夏洛的网》

这个美好的世界,这些珍贵的日子

                    ——这篇优雅的译文

唐静