《中英对照汉语新诗一千部》
出书有关事项
1, 诗歌工程由傅天虹教授于2000龙年创立并主持,该工程纯由诗人采用自费互助的民间方式出版,海内外诗人
同舟共济,坚持十二年,步步艰辛,竟然推出各系列丛书二十套,达六百部中英对照诗集,有口皆碑,影响广泛。今
年又是龙年,傅天虹教授虽年逾花甲且多病,仍期望和诗友们继续群策群力,争取今后五年再出版400部,新诗百年诞
辰时,能以一千部自选的中英双语原创诗集铺就一条辉煌的纯民间传承的汉语新诗史迹。
2, 现在第二阶段的四百部中英诗集的征稿工作正式开始。征稿有两个方向,第一方向仍是大力征集精选并英译
五四以来,特别是已离世无论有名无名但要有特色的老诗人作品,此工作日显重要;第二方向是继续协助当代优秀诗
人以自费互助的方式结集。今後五年期待完成的四百部中英诗集仍按前六百部的惯例,每人独立成册,小32开简易版
为个人短诗代表作之选本(即《XX短诗选》),新作旧作均可,由诗人自选作品送审,每本诗集统一为2点5个印张
(80p),最多可容纳16行或以下短诗35首,如行数超过,以2点5个印张(80p)的容量决定选诗首数。离世老诗人
的作品集则由傅天虹工作室组织有关顾问专家精选译制完成,
3, 第二阶段400部诗集仍以统一格式和中英双语对照方式刊印。诗集纯以作品说话,除出版前言外,不采用任
何形式的序和后记、附录等,可配150字左右的作者简介,作者照片一律放在封底。即日征稿,额满为止。
4, 该诗集属自费出版,一些离世老诗人和有特殊困难的入选作者,其出书费用无法解决的,傅天虹夫妇愿意继
续出钱出力代为承担。其他入选作者原则上要负担编审、翻译和编印出版全部成本费用,出版社考虑到诗人收入普遍
不高,入选作者只需一次性负担包括编审、翻译和编印出版成本费用共7800元人民币(邮运弗另计),不足之数由出
版社垫付,出书后出版社给作者样书400册,剩余的书用於抵付出版社垫支款项,出版社销售风险自负,如作者嫌400
册样书不够,可按折扣价向出版社购买。作者若想自行翻译或找专家翻译等,可扣除有关费用。也欢迎海内外诗界名
望人士出面主编相关丛书,可直接和傅天虹教授联系。诗集出版周期约5个月,采用优质纸张印刷。另外,若想出版纯
中文版的诗友,可参阅傅天虹工作室博客上的“汉语新诗库”的征稿启事。
5, 为了进一步保证第二阶段400部诗集的顺利问世,银河出版社又在费用比香港相对低廉,而图书收藏管理条件
十分良好的澳门增设了分社,社方已将此一工程列为重项。另外诗集发行普遍困难,鉴于我们人力和财力的不足实难
有效开展,期盼作者配合宣传。本工程主要目的仍是以诗存史,正本清源,重在诗的民间传承。今年年底就有一个向
中国作协现代文学馆的赠书仪式。诗坛朋友如有合作设想可联系傅天虹教授,也可去函直接和澳门的银河出版社联系,
地点:澳门台山新城市广场二楼II2室。
6, 出书事务统一由傅天虹工作室负责,联系人傅小姐,有事直接咨询。
她的手机:13302538908 邮箱fsw58@163.com